傲慢与偏见(上)-第26章

作者:简·奥斯汀

    加德纳太太一见有机会与伊丽莎白单独交谈,连忙好心地提醒她得多加注意.坦率地摊出了自己的看法后,加德纳太太又说:
    "利齐,你是个懂事的好孩子,不会因为有人劝你别谈恋爱你就偏要谈恋爱,所以我才敢于坦白的向你谈.我真心希望你小心谨慎.不要放纵感情,也不要让人家放纵感情,离开了财产,放纵感情行事.对他本人我无可挑剔,的确令人非常喜爱.就可惜应得的财产他没有得到,要不然,嫁给他你再好不过.实际如此,你就不能想入非非了.你是个很聪明的人,我们都希望你干的事也很明智.我可以肯定,你爸爸相信你有主见,处理事情牢靠.你千万可不要辜负了你爸爸的信任."
    "好舅妈,你这番话的确是真心的."
    "那当然,我希望我的真心能够换来你的真心."
    "一定会,你用不着担心.我会严格要求自己,也会管着威克姆先生.如果我能做到这一点,一定叫他爱不上我."
    "伊丽莎白,你说这话就没真心了."
    "你别急,我会再尽我的努力.现在我还没有对威克姆先生产生爱情.实际上,我的确没有.但是,他在我见过的男人中,最叫人喜欢,没有谁比得上.如果他真对我有心......我想,还是他没这心更好.我知道这种事不妙.哼,就怪那达西先生可恨!我爸爸相信我,这是我的莫大光彩,我怎忍心让人失望.不过,我爸爸也很喜欢威克姆先生.总之,好舅妈,我不愿意使你们哪位不痛快.但是,话又说回来了,只要动了感情,年轻人仅因为缺少财产而婚事没成找不出一两个.如果我也起了心,同样是年轻人,我怎能保证比那些人都冷静呢?甚至,我怎能说,婚事不成就算头脑冷静呢?所以,我最多不划率行事.我只能向你保证这些.我不会轻易相信他的首选人物就是我.与他往来时,我不会希望什么.反正,我会尽力而为."
    "你不让他到这里来得太勤恐怕是办得到的.至少,对你妈你不应该提起邀他来."
    伊丽莎白俏皮地笑了笑,说:
    "我前几天就已经这样做了.的确,对我来说避开一步是个好办法.但是你别以为他总是往这里来.这个星期他每次被邀是因为你在这儿.我妈的习惯,你是知道的,来了亲朋好友总得要有人陪着.话又说回来,千真万确,怎样办最明智,我就怎样办.现在你总该满意了吧?"
    她舅妈回答说满意了.谢过舅妈的好心,伊丽莎白就和她分开了.要说在这种事上能开口劝人而不被人怨,她们俩就做了一个绝好的榜样.
    加德纳夫妇带简去伦敦后没有多久,柯林斯先生便又到赫特福德郡来了.这次他是在卢卡斯家住,没有给贝内特太太多添麻烦.他的婚事现在迅速进展,贝内特太太总算死了心,知道已势在必行,甚至声调不大自然的说过几遍"祝愿他们幸福".婚礼定于星期四举行,卢卡斯小姐星期三来辞行.等她站起身要走时,伊丽莎白听她把几句祝福的好话说得太勉强语气也怪怪的,过意不去,又感到自己的确也对不起她,便陪她走出了房门.两人一道下楼时,夏洛特说道:

上一篇:傲慢与偏见(上)-第25章
下一篇:傲慢与偏见(上)-第27章
目录:傲慢与偏见
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com