安娜_卡列宁娜(上)-第3部-26(2)

作者:列夫·托尔斯泰


    列文竭力想理解他,却又理解不了,他看待他和他的生活,一直像看待一个真正的谜一般.
    列文和他十分要好,所以列文常常大胆地去试探斯维亚日斯基,竭力想要寻究出他的人生观的根底;但却老是徒劳.每当列文竭力想从那向所有人都敞开着的斯维亚日斯基的心房的接待室再深深的进入的时候,他老看到斯维亚日斯基显得有点狼狈.他脸上显出隐约可辨的惊慌神色,好像他担心列文会看破他,于是他就愉快地婉言拒绝.
    现在,在列文对于农事不再抱任何希望以后,他十分高兴到斯维亚日斯基那里去.且不说看见这一对呆在舒适的安乐窝里.对己对人都心满意足的幸福夫妇,总给与列文一种愉快的感觉,如今正当他对自己的生活感到这样不满意的时候,他就更希望找到使斯维亚日斯基这样开朗.干脆和愉快的秘诀.此外,列文还知道在斯维亚日斯基家里,他会碰到许多邻近的地主,现在听听和谈谈关于收成.雇农的工资等等农事上的谈论,对于他十分饶有兴趣的,他知道这种谈话照例被认为是特别庸俗的,但是现在在他看来却是一个重要的话题."也许这在农奴制时代并不重要,在英国也不重要.在那两种情况下,农业的条件已经确定了;但是现在,在我们这里,当一切都已颠倒过来,并且刚刚开始形成的时候,这些条件会采取怎样一种形式的问题,倒是俄国的一个重要的问题,"列文想着.
    结果打猎并不像列文预期的那么好.沼泽干了,而且差不多完全没有松鸡.他到处走了一整天,只打到三只,但令人满意的是,正像他平常打猎回来一样,他带回来旺盛的胃口.愉快的心情和那种总是伴随着剧烈的体力运动而来的兴奋的精神状态.在打猎当中,当他仿佛什么都不想的时候,忽然回想起那位老人和他的家庭,他们留下的印象好像不单单是要求他留心,而且要求他解决好像和他有关的什么问题.
    傍晚喝茶的时候,座上有两个为了监护权的事情而来的地主,于是列文所期待的有趣的谈话开始了.
    列文坐在茶桌旁的主妇旁边,他不得不和她和正坐在他对面的她的妹妹聊天.斯维亚日斯基夫人是一位圆脸.金发.娇小.面带笑容和酒靥的女人.列文竭力想通过她找到处理她丈夫在他心中引起的重大困惑;但是他没有充分思索的自由了,所以他感到非常局促不安.这种局促不安是由于那位姨妹正坐在他对面,身穿一件领口开成四方形的衣服,袒露雪白的胸脯,列文简直觉得她是故意为他穿的.虽然她的胸脯是这样白,或者正由于这样白的缘故,这个四方形让列文失掉了思想的自由.他想像,或许是想像错了,这个领口是特意为他开的,他感到他没有权利看它,于是尽力不去看它;但是他又感到领口开成这样,与他有什么关系.列文感到好像他欺骗了谁,好像他必须有所说明,但又不能说明,所以他不断地涨红了脸,局促不安.他的不安也传染给美丽的姨妹了.但是主妇却装做没有留意的模样,竭尽全力故意地引她参加谈话.
    "您说,"她接着已经开始的话题说下去,"我丈夫对于俄国的事情都不感兴趣.事实上恰恰相反,他在国外固然十分快活,但是并不像他在这里一样.在这里,他感到他做得很合适,他有许多事要做,他具有对一切都感到兴趣的才能.啊,您还没有看到我们的学校吧?"
上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第3部-25
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第3部-27
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com