安娜_卡列宁娜(上)-第2部-16(2)

作者:列夫·托尔斯泰


    "因为他同旁的商人串通好了呀;他收买了他们.我和他们全打过交道,清楚他们的伎俩.你要知道,他们不是商人,他们是投机家.赚百分之十到十五赢利的生意,他们很是看不上眼的.他们要等候机会用二十个戈比买值一个卢布的东西."
    "哦,算了吧!你今天心情并不好哩."
    "一点都不,"列文阴郁地说,正在这时他们到家了.
    在台阶跟前停着一辆紧紧地包着铁祭和柔皮的马车,车上套着一匹用宽皮带牢牢系着的肥壮的马.马车里坐着为里亚比宁当车夫的那位面色通红.束紫腰带的管账.里亚比宁本人已走进了屋子,在前厅里迎接这两个朋友.里亚比宁是一个高个子的.瘦削的中年男子,长着胡髭.突出的剃光的下巴和凸出来的无神的眼睛.他穿着一件背部腰里钉着一排钮扣的蓝色长礼服,和一双踝上起皱.腿肚上很平板的长靴,外面罩上一双大套鞋.他用手帕揩了揩脸,然后整了整原来就十分妥帖的外套,他带着微笑迎接他们,向斯捷潘.阿尔卡季奇伸出手来,样子仿佛他要抓住什么东西似的.
    "您已经来了,"斯捷潘.阿尔卡季奇说,将把手伸给他."好极了."
    "我不敢违背阁下的命令,尽管路实在太坏了.我简直是一路徒步走来的,但我还是准时到了.康斯坦丁.德米特里奇,我向您请安!"他向列文说,想去握他的手.但是列文皱起眉头,装做没有看见他的手,将鹬拿了出来."诸位打猎消遣来吗?这是一种什么鸟呵,请问?"里亚比宁补充说,轻蔑地朝鹬瞧了一眼."想必是一宗美味吧."他很不以为然地摇了摇头,仿佛他对于这玩意是不是合算抱着很大怀疑似的.
    "你要到书房里去吗?"列文用法语对斯捷潘.阿尔卡季奇说,忧郁地皱着眉头."到书房里去吧;你们可以在那儿谈."
    "好的,随便哪里都可以,"里亚比宁神气十足地说,好像要使大家感觉到,在这种场合别人可能感到难以应付,但是他是什么事都能够应付自如的.
    走进书房,里亚比宁按照习惯四处打量了一番,好像在寻找圣像一般,但是当他找着了的时候,他并没有画十字.他审视着书柜和书架,然后怀着像他对待鹬那样的怀疑姿态,轻蔑地微微一笑,不以为然地摇了摇头,仿佛决不认为这是很合算的一样.
    "哦,将把钱带来了吗?"奥布隆斯基问."请坐."
    "啊,不用担心钱.我特意来和您商量哩."
    "有什么事要商量呢?请坐下吧."
    "好的,"里亚比宁说,坐了下来,以一种最不舒服的姿势把臂肘支在椅背上."您一定需要稍为让点价,公爵.这样子未免太叫人为难了.钱统统预备好了,一文钱也不少.至于钱决不会拖欠的."
    列文这时刚把枪放进柜子里,正要走到门外去,但是听到商人的话,他又停下来了.
    "实际上您没有花什么代价白得了这片树林,"他说."他来我这里太迟了,否则,我一定替他标出价钱来."
上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-15
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-17
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com