幻灭(下)-第三部-发明家的苦难-下编-05-吕西安把外省的荣誉当真(2)

作者:巴尔扎克


    吕西安一看几个包裹的大小,就知道他要的东西都有了,私下想:"啊!卢斯托,你出卖朋友的罪过,我会原谅你了."
    他在帽笼内发现一封信.    亲爱的朋友,裁缝表现得非常好.你对过去的记忆一点不错:领带,帽子,丝袜,花了我们不少心血,因为我们弹尽粮绝,啥都挤不出来.我们和勃龙代一致认为,开一个供应青年人廉价用品的铺子,准保发财.因为我们没钱购买的东西花了我们很大的代价.伟大的拿破仑缺少一双靴子而没法进军印度的时候,说过:天底下没有容易的事!所以一切都不成为阻碍,除了你的皮鞋......我眼见你穿了礼服没有帽子!有了背心缺少鞋子!有个美国人为了好玩,送过一双红种人穿的皮鞋给佛洛丽纳,我真想寄给你.佛洛丽纳拿出了四十法郎赌本,让我们代你去博一博.拿当,勃龙代和我,不是为自己赌,运道极好,赢了不少钱,居然能带着德.吕卜克斯的旧情人电鳗去吃消夜.老实说,弗拉斯卡蒂也该回请我们了.采办归佛洛丽纳负责,她还加上三件讲究的衬衫.拿当送了你一根手杖.勃龙代赢了三百法郎,给你一根金链子.电鳗凑上一只金表,像一块四十法郎的洋钱那么大,是个傻瓜送她的,时间不太准,她说:完全是废物,跟送的人一样!毕西沃到牡蛎岩饭店来和我们相会,在包裹内加入一瓶葡萄牙头发水.大家装出一副正经样儿滑稽地,用男低音嗓子说:要是他因此得福就好了!可见大家在患难中待朋友多好.我心肠硬不起来,原谅了佛洛丽纳,她请你为拿当的新书写一篇评论.再见,孩子.咱们才做了老朋友,你忽然又回到你的小世界中去了,多可惜!
    你的朋友 艾蒂安.卢斯托.
    写于佛洛丽纳的客厅.    "可怜这些人竟为着我进du6*场!"吕西安非常感动地自言自语.
    不干净的地方或是我们受尽苦楚的地方,往往有些气味近乎天堂上的香味.在平庸的生活中,回想过去的痛苦有一种难以形容的快感.夏娃看见哥哥穿着新衣服下楼吃了一惊,几乎认不得了.
    他说:"现在我可以上美景街去散步,没有人说我衣衫褴褛地回来了.这只表的的确是我的,将来给你做赔偿,它也同我一样,出了点毛病."
    夏娃说:"看你这么孩子气!......叫人恼也恼不起来."
    "好妹妹,难道你以为我无聊空虚,要人寄这些东西来,在昂古莱姆卖弄吗?昂古莱姆的人才不在我心上呢!"吕西安说着,拿金球柄的手杖在空中一挥."我是闯了祸想补救,所以不得不先武装起来."
    吕西安只有一桩事情在本乡是真正成功的,就是那派漂亮哥儿的款式轰动了一时.钦佩令人沉默,妒羡引起议论.女人都为吕西安倾倒,男人都说吕西安坏话.他大可以引用通俗歌曲中的两句话,叫做:我的衣服,我真要谢谢你!他上省长公署投了两张名片,又去拜访柏蒂.克洛,柏蒂.克洛不在家.第二天是公宴的日子,巴黎所有的报纸都在昂古莱姆的标题底下登出一段消息:    昂古莱姆讯:......青年诗人吕西安.德.吕邦泼雷,初涉文坛就才华横溢;《查理九世的弓箭手》不落瓦尔特.司各特的窠臼,在法国历史小说中可谓独一无二之作,其序言尤为文艺界所赏识.诗人最近回乡大受欢迎,此举不仅为吕西安先生的荣耀,亦且为昂古莱姆的荣耀.当地人士并将为诗人举行公宴,以示庆贺.新任省长到职未久,亦将参与盛会;闻《长生菊》的作者初期即备受夏特莱伯爵夫人之赏识与鼓励.    在法国,热情一经煽动,谁也没法阻挡.驻军的团长派了乐队来.酒席由乌莫有名的大钟饭店承办,他们的鸡火鸡,装饰精致的瓷器一直销到中国.饭店主人在大厅上张起幔子,幔子上挂着桂冠和鲜花,好不庄严.五点钟,客人都到齐了,一共有四十位,个个穿着礼服.屋外还站着一百多个市民代表吕西安的同乡,主要是被院子里的军乐队吸引过来的.
上一篇:幻灭(下)-第三部-发明家的苦难-下编-04-如此好心_我们一生也能碰上几回
下一篇:幻灭(下)-第三部-发明家的苦难-下编-06-隔墙有耳
目录:幻灭
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com