呼啸山庄(下)-第18章(2)
作者:艾米莉·勃朗特
有个女仆提起了仙人洞,这大大地打动了她的心,就想实现她这个打算,她硬要林敦先生答应她稍微长大点时可以去一趟仙人洞.而凯瑟琳小姐是用月份来计算她的年龄的,"现 在,我去盘尼斯吞岩够不够大啦?"这是常挂在她嘴边的问话.埃德加不想经过到那边的曲折蜿蜒.紧靠呼啸山庄的路.所以她常常得到的回答是,"还不行,宝贝儿."
我说过,希刺克厉夫夫人在离开她的丈夫以后还活了十二年左右.她一家都是体质脆弱的人:她和埃德加都缺乏你在这一带常可以见到的健康的血色.我不大清楚,她最后得的是什么病,我猜想他们是因同样的病而死去的,即一种热病,病起初发展缓慢,可是无法医治,而在最后很快地耗尽了生命.她写信告诉她哥哥说,她病了四个月,会可能有什么样的结果,并且恳求他如果可能到她那儿去;因为她有许多事需要处理,而且她希望和他诀别,并把林敦安全地交到他手里.她的希望是把林敦交给他,就像他从前和她在一起时一样;她自己也情愿相信,这孩子的父亲根本不想担起抚养和教育他的义务.我的主人就毫不犹豫地答应了她的请求.为了一般的事他是不情愿离家的,但这次他却飞快地去了;他把凯瑟琳交给我,要我特别照应,反复嘱咐着,说他不在家,就是有我陪着,也不能让她游荡到园林外面去:在他连想都没想过,她没有人陪着就出门.
他走了有三个星期.头一两天我所负责照顾的小家伙坐在书房的一个角落里,在那样安静的情况中,她并没给我添什么麻烦,只是难过得既不读书也不玩,可是跟着就是一阵烦躁的厌倦;而且我忙了,也太老了,不能再跑上跑下的逗着她玩,我就想出一个办法让她自己娱乐.我总是叫她出去走走......有时走路,有时骑匹小马.等她回来的时候,我就作一个耐心的听众,随着她的性子叙述那一切真实的或想象的冒险.
她是那样地喜欢在盛夏季节自己游荡,经常是在吃罢早饭到吃茶这段时间想法在外面留连;到晚上就讲她的荒诞离奇的故事.我并不怕她越出界外,因为大门总是锁住的,而且我以为就是门大开着的话,她也不敢一个人贸然出去.不幸,我把信任放错了地方.有一天早晨八点钟,凯瑟琳找我来了,要我给她充分的食粮,为她自己和牲口用:说这天她作为一个阿拉伯商人,要带着她的旅队穿过沙漠,就是一匹马和三只骆驼,那三只骆驼是以一只大猎狗和一对小猎狗来代表.我搞了一大堆好吃的,都扔到马鞍边上挂着的一只篮子里;她像个仙女似的快活得跳起来,她那宽边帽子和面纱遮着七月的太阳,她嘲笑我要她谨慎小心.不要骑得太快和还要早些回来的劝告,就欢快地大笑着骑马飞奔而去了.这顽皮的东西到吃茶时还没露面.不过其中有一个旅行者,就是那只喜欢舒服的老狗,倒回来了;但是凯瑟琳.小马,或是那两只小猎狗都没有一点影子,我赶紧派人顺着这条路寻找,最后我自己也去找她.在庄园边上有个工人在一块林地四周筑篱笆.我问他瞧见我们小姐没有.
"我是在早上看见她的,"他回答说,"她要我给她砍一根榛木枝,后来她就骑着她的小马跳过那边矮篱,跑得没踪影了."
你可以猜想到当我听了这个消息时的感觉如何.我马上想到她一定动身到盘尼斯吞岩去了."她会遇上什么啊?"我突然喊叫起来,冲过那个人正在修补的一个缺口,直往大路跑去.我好像是去下赌注似的走着,走了一哩又一哩,后来转过一个弯,我望见了那山庄;可是瞧不见凯瑟琳.山岩距离希刺克厉夫的住处一哩半,离田庄倒有四哩,所以,我开始担心我到那儿之前,夜晚就要降临了.
公众号
0
猜你喜欢
卷四十五 列传第三十七
《周书》 ◎儒林 ○卢诞 卢光简·爱(上)-10
《简爱》 到卷三百三十四 列传一百二十一
《清史稿》 ○马全(牛天畀 阿尔素纳 张包法利夫人(上)-第二部-07
《包法利夫人》 第第十七回 袁公路大起七军 曹孟德会合三将
《三国演义》 却说袁术在淮南,地广粮多,又有孙志第十 天文上
《后汉书》 王莽三 光武十二 《易》卷七十二 列传第三十七
《隋书》 ○孝义 《孝经》云:“夫孝复古第六
《盐铁论》 ◎复古第六上尉的女儿(上)-第一部-第04章-决斗
《上尉的女儿》 好卷二百二十三 列传十
《清史稿》 ○万(子扈尔干、孟格布禄、扈尔干第二十卷 计押番金鳗产祸(旧名《金鳗记》)
《警世通言》 终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山。卷六十三 吴书十八
《裴注三国志》 ◎吴范刘惇赵达传第十八 吴邦斯舅舅(上)-第20章-茜博太太上戏院
《邦斯舅舅》 &第一百十五回 诏班师后主信谗 托屯田姜维避祸
《三国演义》 却说蜀汉景耀五年,冬十月,大将军安娜_卡列宁娜(上)-第1部-08
《安娜·卡列尼娜》 教卷四百六十五 列传第二百二十四
《宋史》 ◎外戚下 ○孟忠厚 韦渊卷二百二十九 列传十六
《清史稿》 ○明安(子昂洪、多尔济、恩格类、卷一百九十四上 列传第一百四十四上
《旧唐书》 ◎突厥上 ○突厥之始,启民好兵帅克历险记(一)-第1卷-在后方-01-好兵帅克干预世界大战
《好兵帅克历险记》 &21章 骄战
《百战奇略》【原文】凡敌人强盛,未能必取,须当卑词厚