上尉的女儿(下)-埃及之夜-第3章

作者:普希金

    票价十卢布,七时开演.
    演出海报
    ××公爵夫人的厅堂借给了即兴诗人作演出之用.台子搭好了.并放了十二排椅子.演出的那天,晚七点钟,厅堂里点上灯.厅堂大门口一张小桌子旁边坐下一位长鼻子老妇人,头戴饰有折损的羽毛的灰色帽子,十个手指头戴着指环.她出售门票,也收票.台阶上站着几名宾兵.听众开始陆续来到了.最先到场的一个是恰尔斯基.为了演出成功,他参与做了许多事情,此刻想见到那位即兴诗人,以便问他,是否一切都满意.在一间耳房里他找到了意大利人,那人正焦急地看他的表.意大利人一身登台的打扮,全身上下一身黑.衬衫的花边领子露出来,露出的脖子白得出奇,跟那又浓又黑的胡须形成鲜明的对比.蓬松的鬈披散披下来,遮住额头和眉毛.这所有的,恰尔斯基觉得大煞风景.眼看一位诗人打扮成草棚戏子,可确实不大顺眼.他短短交谈几句就回到客厅里.那儿人越来越多了.
    座位很快坐满了漂亮的女士们.男人们挨肩擦背站在台边.墙根和后排椅子的后面,挤紧着形成一个框子的形状.乐师们搁置好乐谱架子,占在戏台两侧.台子中央摆下一张桌子.桌子上面摆个大瓷花瓶.听众很多.大家不耐烦地等着开演.终于,七点半钟一到,乐师们便忙碌起来,拿出提琴弓子,奏出歌剧《唐克列德》的序曲.大家坐下,静了下来.待到序曲最后几个音奏响......即兴诗人上台了.震耳欲聋的掌声从四方八面爆发出.他深深地行了几个鞠躬礼,走到台口.
    恰尔斯基担心,最初一刻会产生什么样的印象?那人一身着装,他本觉得非常难看,这时他发现,对公众倒并没有这样认为.即兴诗人站在台口,在众多的烛光.灯光的照耀下,他脸色显得惨白.恰尔斯基又觉得,此人身上实在没有什么可笑之处.掌声落下来,谈话停止.意大利人用蹩脚的法语开口说话,请求在座的各位出几个题目,请将题目写在特制的纸条上面.这是个请求出人意外.大家默然面面相觑,谁也不站出来回答一句.意大利人等了一会儿,用胆怯和恭顺的嗓门再次重复了一遍自己的请求.恰尔斯基站在台跟前,心神不宁,他预感到,他必须插手打个圆场,只得由他动手来写题目了.果然,早有几位女士盯着他,并且叫唤他,先是轻轻地叫,接着,叫声越来越大.一听到他的名字,即兴诗人便用眼睛搜寻,在自己的脚下找到了他,递上一枝铅笔,一张纸条给他,对他友好地微笑着.在这出喜剧中间扮演一个角色,对恰尔斯基来说,实在不是滋味,但也无可奈何了.他从意大利人手里接过铅笔和纸条,写下了几个字.意大利人从桌子上取下花瓶,从台上走下来,把花瓶捧到恰尔斯基面前.恰尔斯基把题目丢进瓶子里.他做出的榜样起了作用.自以为有责任的两个文艺编辑各自写下一个题目.拿波里公使馆秘书,还有另一个前不久旅行回来.开口不离佛罗伦萨的年轻人,也都把折叠的纸条放进瓶子里.最后,一个长得不漂亮的姑娘,在他母亲怂恿下,眼眶里噙一滴泪水,用意大利文写了几行字,递给了即兴诗人,她的脸红到了耳根,女士们默然望着她,嘴角浮现的冷笑让人难以觉察.即兴诗人又回到台上,把花瓶放到在桌上,从瓶子里一张一张拈出纸条,出声念出每个题目:
    钦契家族.    庞培城的末日.    克列阿佩特拉与她的情夫们.    牢房里看到的春天.    塔索的胜利.

上一篇:上尉的女儿(下)-埃及之夜-第2章
目录:上尉的女儿
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com