简·爱(下)-37(8)

作者:夏洛蒂·勃朗特


    "好啦,不管我吃过什么苦头,总归时间不久."我接着告诉他如何在沼泽屋受到接待,如何得到女教师的工作,等等.后面自然是继承财产,找到亲戚,一一道来.随着故事的进展,圣.约翰的名字当然不断出现.刚讲完,那个名字就给提了出来.
    "那么这个圣.约翰是你表兄了?"
    "是的."
    "你经常提到他,喜欢他么?"
    "他是个大好人,先生,我不能不喜欢他."
    "大好人?是不是他为人体面,品行端庄,年届五十呀?还是别的什么意思?"
    "圣.约翰才二十九岁,先生."
    "比法国人说的还年轻呀.他个头矮小,头脑迟钝,相貌平庸吧?是不是那种优点就是没有任何过错,品德并不见得出色的人?"
    "他活跃得不知倦怠,活着就是为了成就伟大崇高的事业."
    "但他心地如何?大概比较软弱吧?他一片好心,可你一听他的讲话就要耸肩膀吧?"
    "他不善言辞,先生,但一开口就一针见血,智力第一流.我认为虽不易打动,却坚强有力."
    "那么他很能干么?"
    "非常能干."
    "他受过良好的教育?"
    "圣.约翰很有造诣,学问深厚."
    "他的风度,我想,你说过不合你的趣味?......假正经,一副牧师腔调吧?"
    "我压根没提过他的风度.除非我趣味很差,不然倒十分合意呢.他风度翩翩,沉着冷静,完全绅士气派."
    "他外表呢?......还记得你怎么形容他......初出茅庐的副牧师,差点儿没给白领口勒得半死,穿双厚底高帮靴子,踩高跷似的,嗯?"
    "圣.约翰衣冠楚楚,人也漂亮,高身材,白皮肤,蓝眼睛,希腊式的轮廓."
    (旁白)"见他的鬼!"......(向我)"你喜欢他吧,简?"
    "是的,罗切斯特先生,我喜欢他.你刚才不是问过了么."
    我当然听出了问话人的用意,妒嫉逮住了他,刺伤了他.但这刺痛有益健康,把他从忧郁的毒牙咬噬中暂时释放出来.所以我不想立刻降服这条毒蛇.
    "也许你不想再坐在我的膝上了吧,爱小姐?"他接着又出乎意料地说了这么一句.
    "为什么不想呢,罗切斯特先生?"
    "你刚才描绘的图画现实对比非常强烈,绝妙地勾画出一个优美的阿波罗.你想象中的是他......高身材,白皮肤,蓝眼睛,希腊式的轮廓.而你眼睛中的却是一个伏尔甘......地道的铁匠,褐色的皮肤,宽肩膀,瞎了眼睛,还是残废."
上一篇:简·爱(下)-36
目录:简爱
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com