红与黑(中)-卷下-04(7)

作者:司汤达


    "为什么不把这人监禁他十年呢?"他说这话时,正是朱利安走近他那一群人身边的时候,"大家应该把这些蛇蝎扔到地牢里去,让它们死在阴暗的角落里,否则它们的毒液散发出来,那就更危险了.罚他一千埃居又有什么用?他穷,是的,那更好嘛,但是他的党派可以替他付钱.应该是五百法郎的罚金和十年地牢的监禁."
    "天哪!他说的这个怪物是谁呢?"朱利安暗想道.他很欣赏他的同僚那种慷慨的声调和激动的手势.院士心爱的侄儿那张瘦小枯干的脸,这时显得非常丑陋.朱利安一会儿就知道他说的是当代一位最伟大的诗人(当代最伟大的诗人,指贝朗瑞.).
    "啊!怪物!"朱利安声音不太高地叫道,他的眼被热泪浸湿了."啊,小坏蛋!"他暗想道,"我看你这番话将来会叫你自食其果的."
    "然而事实上,"朱利安心想道,"这就是侯爵领导的政党的敢死队!被他诬蔑的那个著名的人,如果他出mai6*6*己的话,有多少勋章.多少闲差他得不到手呢?我不是说出卖给内尔瓦尔(内尔瓦尔先生(Nerval),这里或是隐射维莱尔(villèle,1773—1854),伯爵,法国复辟时期的政治家,正统主义者,曾任首相(路易十八及查理十世时期,1822—1828);或是隐射波林尼雅克(Polignac,1780—1847),公爵,法国复辟时期的政治家,正统主义者和教权主义者,曾任外交大臣和首相(查理十世时期,1829—1830).)先生的庸碌的内阁,而是出卖给我们亲眼看见爬上来的那些还算得是正派的大臣们当中的一个."
    比拉尔神父老远向朱利安招手,德.拉莫尔先生刚刚向他说了一句话.但是朱利安这时正低着头听一个主教在长吁短叹,当他终于能脱身走到他的朋友身边时,他发现他被那个讨厌的小唐博纠缠住了.这个小怪物怨他是朱利安得宠的根源,于是就来向他献殷勤了.
    "什么时候死神才让我们摆脱这老朽的臭皮囊呢?"那个小文人这时正在用这类词句,象《圣经》一样有力,谈论那可敬的霍兰勋爵(霍兰勋爵(lord Holland,1772—1840),英国新闻记者,一八一四年拿仑破战败被俘,受到英国政府的虐待,霍兰勋爵曾对此表示抗议.),他的特长是精通许多活人的传记,他刚才迅速地评论了英国新国王统治下希望获得权力的每一个人物.
    比拉尔神父去到隔壁的客厅里,朱利安也跟着走过去了:
    "我得告诉您,侯爵不喜欢拙劣的文人,这是唯一引起他反感的.要懂得拉丁文.希腊文,如果可能的话,还要懂得埃及历史和波斯历史,等等,他将这样把您当作一位学者来尊敬您,保护您.您不要用法文写文章,哪怕只是一页,尤其是不要议论那些超出您的社会地位之上的严重的问题,否则他会叫您是拙劣的文人,那您就得倒霉了.您住在一个大贵族的府邸里,怎么还不知道加斯特里公爵(加斯特里公爵,就其姓氏而言这里似指阿尔芒-夏尔-奥古斯坦.加斯特里(1756—1842),其父为侯爵,法国元帅,一七ba6*6*年革命后加斯特里随其父流亡德国,并与法军作战,王朝复辟后他返法任贵族院议员,在法国史书上他并无公爵封号的记载.斯丹达尔在本书中常采用隐射或泛指的手法,据法国学者考证,书中所提各事并非事事都有根据.)关于达兰贝尔(达兰贝尔(D,Alembert,1717—1783),法国数学家,哲学家,法国《百科全书》主编之一.)和卢梭的一句名言:这种人没有一千埃居的年金,可是他什么事情都要议论!"
上一篇:红与黑(中)-卷下-03
下一篇:红与黑(中)-卷下-05
目录:红与黑
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com