红与黑(中)-卷下-04(6)

作者:司汤达


    巴朗先生已经溜走了.
    "好的!"诺贝尔说,"瞧,我父亲身边的一个奸细已经走了,现在只剩下那个小跛子纳皮埃了."
    "难道这就是谜底吗?"朱利安心里想,"不过,既然如此,为什么侯爵又接待巴朗先生呢?"
    严厉的比拉尔神父板着面孔待在客厅的一个角落里,听仆人通报来客的名字.
    "这简直是个土匪窝,"他象巴西勒(巴西勒,博马舍作品《塞维尔的理发师》及《费加罗的婚礼》中人物,伪善,贪婪,以诽谤他人出名.)那样说道,"我看来这里的都是些道德败坏的人."
    这是因为严厉的神父还不认识上流社会的特点.但是,他从詹森派的朋友们那里,对这些人已经有了一个正确的概念,这些人只是靠着他们为各个政党效劳的极其巧妙的手腕或他们那已经成为社会丑闻的财产,才来到这客厅里的.在这天晚上,有好几分钟,他毫无保留地回答了朱利安提出的迫切的问题,后来他又突然停住,感到自己老是说别人的坏话,并且把这看作是自己的犯罪行为.脾气急躁,又是詹森教徒,深信基督的仁慈所肩负的责任,因此他在这个世界上的生活就是一种战斗.
    "比拉尔神父这张脸多么难看呀!"德.拉莫尔小姐说,当朱利安正走近大沙发的时候.
    朱利安听了很生气,不过她确实有道理.比拉尔先生毫无疑问是这个客厅里最正直的人,但是他的长满了红色疹子的脸,被内心的痛苦激动着,此刻确实使他显得非常丑陋."那么你们就相信面貌吧,"朱利安心里想,"比拉尔神父由于一小点过失而引起良心的责备,所以这时他的面貌才显得可怕,至于那个众所周知的奸细纳皮埃的脸上,我们看起来却有着一种纯洁而宁静的快乐表情."不过比拉尔神父出于他的职务的需要,已经作出很大的让步,他雇用了一个仆人,衣服也穿得非常整齐.
    朱利安注意到客厅里发生了一件奇怪的事,就是所有的眼睛都一齐转向门口,紧接着是一片寂静.仆人通报鼎鼎大名的托利男爵的名字,最近刚结束的选举引起了大家对他的注意.朱利安走上前去,把他看得十分清楚.男爵主持一个区的选举委员会,他有一个高明的想法,要把某个党派用小方纸片制成的选票完全偷出来,同时还补进去同样多的小方纸片,上面写着他愿意选的人的姓名.这种有决定意义的动作被几个选民看见了,他们立刻向托利男爵表示祝贺.这一重大事件使他至今脸色还是苍白的.一些捣乱分子还嚷出了服苦役这个字眼.德.拉莫尔侯爵接待他时态度也很冷淡.可怜的男爵很快就溜走了.
    "他这样快地离开我们,就是为了要到孔特(孔特(Comte),当时著名的魔术师.......原注)先生家里去."夏尔韦伯爵说道,大家都笑起来了.
    这天晚上,一些沉默的贵族老爷们,还有一批阴谋家,大多数是坏蛋,但全都是聪明人,他们接二连三地来到德.拉莫尔先生的客厅里(有人说到侯爵要组阁的事),就是在这些人中间,那个小唐博第一次显露头角了.他的看法还不够精辟,但他讲话很有力量,足以弥补这个缺点.
上一篇:红与黑(中)-卷下-03
下一篇:红与黑(中)-卷下-05
目录:红与黑
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com