红与黑(中)-卷下-06

作者:司汤达

    他们崇高的使命,是冷静地判断人民
    日常生活中的小事件.他们的智慧,在于
    能防止因一些很小的原因或被一些有声望
    的人向远方传播时加以渲染的事件而大发
    雷霆.
    格拉蒂于斯(格拉蒂于斯(Gratius),十六世纪德国神学家.)
    朱利安是一个新来的人,由于生性高傲,从来不过问别人的事,他也就没有闯太大的乱子.有一天,一阵急雨把他赶进了圣奥诺雷街上的一家咖啡店里,有一个穿海狸皮小礼服.身材高大的人,对他阴郁的目光感到惊讶,于是看了他一下,完全象以前在贝桑松时阿芒达小姐的情人看他一样.
    朱利安常常责备自己轻易放过了第一次侮辱,因此他不能忍受这一次的注视.他上去请求解释.那个穿小礼服的人立刻用最肮脏的话来骂他,全咖啡店里的人都走来围住他们,过路的人也在门前停下了脚步.由于外省人的谨慎,朱利安总是身上带着shou6*枪,他的手在衣服口袋里痉挛地捏着那shou6*枪.然而他究竟是明智的,他只是向那个人一连重复了好几遍:先生,您的住址?我蔑视您.
    他对这几句话所表示的坚持的态度终于引起了群众的惊异.
    可了不得!那个只顾骂人的人该把他的住址给他了.
    穿小礼服的人,连续听到这个果断的要求,便把五六张名片向朱利安的鼻尖扔过去,幸亏没有一张打中他的脸.依照朱利安自己的规定,只有在他的身体受到侵犯的情况下,他才开枪.那个人走了,他不时还回转头来用拳头威胁他,并且咒骂他.
    朱利安气得满身冒汗."这个最下流的家伙真要把我气死了!"他自言自语道,"怎样才能消除这种如此令人屈辱的感觉呢?"
    他真想立刻上去和他决斗.但是有个困难挡住了他.在这么大的巴黎,到哪里去找一个证人呢?他没有一个朋友.他有许多认识的人,但是他们照例在六个星期的交往之后,就和他疏远了."我是个不合群的人,我现在已经受到严厉的惩罚."他心想道.最后,他想起了去找九十六团的一个叫利埃旺的前少尉,他时常和这个可怜的人一起练习击剑.朱利安向他交了底.
    "我很愿意做您的证人,"利埃旺说,"但是有一个条件:假如您没有击伤您的敌人,那么,当场您就和我决斗."
    "同意,"朱利安一面说,一面热情地同他握手,于是他们按照名片上写的地址,到圣日耳曼区最远的地方去找德.博瓦西先生(在本书上卷第二十三章中,歌唱家热罗尼莫的好友名博瓦西,这是法国北部一地区名,此词有两种拼法Beauvaisis或Beauvoisis,一字母之差,都正确,所以译名应一致.博瓦西地区的首府即今博韦市.).
    这时是早晨七点钟.一直到有人进去通报他的姓名时,朱利安才想起这很可能是德.雷纳尔夫人的一个年轻的亲戚,他以前是驻罗马或那不勒斯大使馆的工作人员,曾写过一封信介绍歌唱家热罗尼莫.

上一篇:红与黑(中)-卷下-05
下一篇:红与黑(中)-卷下-07
目录:红与黑
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com