红与黑(下)-卷下-21(2)

作者:司汤达


    朱利安已有足够的经验,他感到对侯爵这种轻松的语调,应该装出完全信以为真的样子.
    "这份《每日新闻》也许并不很有趣,但是如果侯爵先生允许的话,明天早上,我一定很荣幸地把它完全背出来."
    "怎么!连广告也能背出来吗?"
    "非常准确,而且一字不漏."
    "您能向我提出保证吗?"侯爵忽然用严重的语气说道.
    "是的,先生,使我的记忆力可能受到干扰的,只有那对我不能遵守诺言的恐惧."
    "这是因为我忘记向您提起这个问题:我并不要求您宣誓,永远不向别人说出您将要听到的话,我已深知您的为人而不愿给您这种侮辱.我已替您担保了,我要带您到一个客厅里去,有十二个人在那里集会,您要把每一个人所说的话记下来.
    "您不要担忧,这绝不是一个混乱的谈话,每个人都要发言,但也没有一定的次序,"侯爵用他那一贯巧妙而轻松的态度补充道,"当我们说话的时候,您可以写下二十多页,然后我们来到这里,把这二十多页压缩成四页.就是这四页而不是那一整份《每日新闻》,您明天早上要向我背诵出来.然后您马上出发离开这里,您乘车要象一个年轻人为了个人的乐趣而旅行那样.您要做到不致引起任何人的注意,您将去到一个伟大的人物的身边.在那里,您就得表现出更多的机智.您必须骗过他周围所有的人,因为在他的秘书和仆役当中,有不少人是和我们的敌人相通的,他们沿路侦察我们的人员的行动,以便切断他们之间的联系.
    "我要给您一封并不重要的介绍信.
    "当那位大人注视您的时候,您便抽出我这只表,这是我借给您在旅途中使用的.您把它带在身上,它永远对您很有用,现在您把您的表给我吧.
    "公爵本人会在您的口述下,亲自写下您默记在心里的那四页记录.
    "在这以后,但也不会太早,请您务必注意,如果那位大人向您询问,您可以告诉他您要去参加的那个会议.
    "在旅行期间,将有件事会使您消愁解闷,那就是在巴黎和这位大臣的官邸之间,会有不少人巴不得有机会向索雷尔教士先生开枪射击.他的使命完成了,我将有一个长时期的等待,因为,亲爱的索雷尔,我们怎么能知道您是死了呢?您纵有无限的热情,也不能把您死亡的消息告诉我们的.
    "您赶快去买一套衣服,"侯爵态度严肃地继续说道,"您把自己打扮成两年前的流行式样.今天晚上您无需太注意衣着.但在旅行的时候,您却应当象平常那样.这一切使您惊异,您的疑心使您猜到这个秘密吗?是的,我的朋友,在您要去听取意见的那些可尊敬的人当中,有一位很可能把消息传出去,于是某一天夜晚,在某一个漂亮的旅馆里,您去吃夜餐,有人至少会给您吃鸦片的."
    "最好,"朱利安说道,"是多走三十里,不必走直路.我想是要去罗马......"(斯丹达尔曾介入一八二九年教皇莱奥十二世当选的幕后活动,故此处的"罗马"似是对该事的追忆,但也可简单地理解为朱利安深知极端保王派与圣会及梵蒂冈的关系,所以深信自己所负之使命必与宗教组织有关.)
上一篇:红与黑(中)-卷下-20
下一篇:红与黑(下)-卷下-22
目录:红与黑
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com