红与黑(下)-卷下-22(5)

作者:司汤达


    这时又有人打岔.
    "您,先生,"侯爵用一种值得称赞的高傲而又从容的态度向那打岔的人说道,"您没有花费,如果这个字眼您听来刺耳的话,您可是贪污了国家预算支出中的四万法郎,还有从王室经费中领来的八万法郎.
    "好吧,先生,既然您逼着我说,我就大胆地拿您作个例子.象您那曾经跟随圣路易参加十字军远征的高贵的祖先那样,为了这十二万法郎,您至少应该让我们看见您的一个团.一个连,或者是半个连,那怕是五十个人组成的半个连,准备好去打仗,不顾生死地忠于我们的事业.现在您身边只有一些仆人,遇到bao6*乱时,他们只会使您害怕罢了.
    "先生们,朝廷.祭台和贵族,明天都会消灭,要是你们不能在每个省建立起一支五百个忠心的人的队伍,我所说的忠心的人,不仅有法国人的勇敢,而且还有西班牙人的坚定.
    "这个部队的半数,应当是我们的子侄,也就是说,真正的贵族.他们每个人身边跟随着的,不是一个爱说话的.一旦一八一五年事件(一八一五年事件,指一八一五年二月二十六日拿破仑从厄尔巴岛潜回巴黎,进行"百日政变"一事.这一政权仅历时一百零一天,故称"百日政权".)再发生就佩带三色帽徽的小资产者,而是一个象卡特利诺(卡特利诺(Jacques Cathelineau,1759—1793),石匠之子,一七九三年法国旺代地区在保王党煽动下发生的农民bao6*动的首领.)那样又单纯又坦率的农民;我们的贵族将要教育他,要是可能的话,他将是他们奶兄弟.让我们当中每个人牺牲他的进款的五分之一,用来在每个省组织一支有五百个忠心的人的队伍.这样你们才可以指望一次外国军队的占领.外国军队绝不会单独进占第戎,要是他们不能在每一个省找到五百个友好的士兵."
    "外国的君王不会听从你们的话,除非你们通知他们有二万个贵族已经准备好了拿起武器为他们打开法国的大门.你们会说这件事很困难,但是,先生们,我们的脑袋是值得这个代价的.在**和我们贵族的生存之间,存在着一场殊死战.当厂主,当农民,或者拿起枪杆,这由你们选择.你们尽可以胆子小一些,但千万不要愚蠢,张开你们的眼睛吧.
    "组织起你们的队伍(组织起你们的队伍,《马赛曲》中的一句歌词.),我要用雅各宾党人的歌词来激励你们,有朝一日会有某一位高贵的居斯塔夫-阿道尔夫(居斯塔夫-阿道尔夫(Gustave-Adolphe,1549—1632),瑞典国王,参加欧洲三十年战争,和法国.荷兰等国结盟,派兵协助德国新教诸侯作战,最后击败德国天主教诸侯.罗马教皇和西班牙等国联军.),被君主制度面临的危险所激动,冲到离开他的国家三百里以外去,他为你们所做的正如当年居斯塔夫为新教徒的亲王所做的一样.你们愿意继续空谈而不行动吗?五十年后,在
    欧洲只有共和国的大总统,没有国王了.随着
    R . O . I .(国王)这三个字母,僧侣和贵族也要一同消灭了.我只能看见一些候选人向肮脏的群众献媚.
上一篇:红与黑(下)-卷下-21
下一篇:红与黑(下)-卷下-23
目录:红与黑
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com