红与黑(下)-卷下-43

作者:司汤达

    一点钟以后,他睡得正沉,觉得有泪水滴在他的手上,他醒了."啊!这又是马蒂尔德!"他在半醒的状态中想道."她忠于她的理论,用柔情进攻我的决心."他对这类动人心魄的表演将要再次出现感到厌恶,他不睁开他的眼睛.他想起巴力腓多尔(巴力腓多尔(Belphédore),魔鬼名,此名来源于《圣经》的七十子希腊文本,原为摩押之神,在中世纪的神秘剧中已演变为魔鬼.马基雅弗利写有小说《巴力腓多尔娶妻记》,大意是说世上干坏事者,莫不受其妻之影响,后拉封丹又以此题材写成诗体故事,阐述婚姻实苦事一桩.至此这一题材始大量在近代欧洲的文学作品中出现,各国并谱成歌剧上演.)在逃避自己妻子时的那些诗句.
    他听到一声奇异的叹息,睁开眼睛一看,原来是德.雷纳尔夫人.
    "啊!我在死以前又能看见你,这是不是个梦幻呢?"他高声说道,同时跪倒在她的脚前.
    "但是,夫人,请您饶恕我,我在您眼里,不过是个谋杀犯."他清醒过来后连忙说道.
    "先生,我来恳求您上诉,我知道您不愿这样做......"她的呜咽使她窒息,她不能继续说下去了.
    "请您饶恕我."
    "如果你愿得到我的饶恕,"她向他说道,同时站起来投入他的怀抱,"那么,你就立刻对你的死刑提出申诉."
    朱利安不停地吻着她.
    "在这两个月内,你能每天来看我吗?"
    "我可以向你发誓.我每天来,只要我的丈夫不阻止我."
    "我签字!"朱利安叫道,"怎么,你饶恕我!这是可能的吗?"
    他把她抱在怀里,他简直疯了.她轻轻地叫了一声.
    "没有什么,"她向他说,"只是你把我弄痛了."
    "在你的肩膀上,"朱利安叫道,泪如雨下.他稍微离开了一点,热烈地吻着她的手."最后一次我在韦里埃你的寝室里看到你时,谁能料到那就是最后一次呢?"
    "谁又能料到我会向德.拉莫尔先生写那封诬蔑信呢?......"
    "你要知道我永远爱的是你,除了你,我没有爱别的人."
    "那是可能的吗?"德.雷纳尔夫人也不胜欢快地叫了出来.她靠在跪在她面前的朱利安的身上,他们两人静静地哭了很久.
    朱利安在他的一生里,没有遇到过象现在这样幸福的时刻,很久以后,当他们能够开口说话时,德.雷纳尔夫人说道:
    "还有那位米什莱夫人,或者不如说德.拉莫尔小姐,因为我现在才开始相信这部奇特的爱情小说!"
    "只是在表面上是真实的,"朱利安回答道,"她是我的妻子,但不是我的情人......"

上一篇:红与黑(下)-卷下-42
下一篇:红与黑(下)-卷下-44
目录:红与黑
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com