“吕蒙字子明,汝南富陂人也”阅读答案及翻译

语文 文言文 时间:2023-01-25 02:30:27 

吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之,蒙曰:“不探虎穴,安得虎子?”母哀而舍之。
鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。”遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞①?”肃造次②应曰:“临时施宜。”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?”因为肃画五策。肃于是越席就之,拊③其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。”遂拜蒙母,结友而别。
时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。书三上,权乃听。蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此。
(节选自《三国志吴志吕蒙传》,有改动)
【注】①虞:意料,预料。②造次:鲁莽,轻率。③拊(fǔ):抚摩。
【1】加点文言词语释义(6分)
①解释下列句中加点的字:(4分)
⑴母恚欲罚之: ( ▲ )     ⑵君宜顾之 :( ▲)
⑶临时施宜:(  ▲ )       ⑷肃于是越席就之 : ( ▲ )
②下列句子中“以”的意思与“以备不虞”的意思相同的一项是:( ▲ )(2分)
A.以光先帝遗德 B.皆以美于徐公
C.可以为师矣 D.以其境过清
【2】划分下列句子的朗读停顿(停顿两处)(2分)
因 为 肃 画 五 策
【3】翻译下列句子:(4分)
(1)蒙年十五六,窃随当击贼。                                               
(2)苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。(《出师表》)                                          
【4】阅读选文后,你认为吕蒙是一个怎样的人?(2分)
参考答案
【1】①(4分)⑴恼怒 ⑵拜访 ⑶办法、对策 ⑷接近,靠近
②(2分)A
【2】(2分) 因 / 为 肃 / 画 五 策
【3】(4分) (1)吕蒙十五六岁时,就私自偷偷跟随邓当攻打敌人。(窃,未能正确解释,扣1分)
(2)只想在乱世里保全性命,不想在诸侯中扬名显达。(闻达,未能正确解释扣1分)
【4】(2分) 少年英雄,勇敢杀贼;以国家为重,才略过人。
参考译文
吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不答应。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“不到老虎洞中去,怎会捉到小老虎呢?”母亲悲伤无奈认同了吕蒙。
鲁肃临时代理周瑜的事务时,入驻吕蒙的屯兵之处。当时鲁肃还是轻视吕蒙的,有人对鲁肃说:“吕蒙将军的功名一天天显扬,不可以用原来的态度对待他,您应该去看望他。”鲁肃随即去拜访吕蒙。酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五种应对的方法。鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,坐在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”后拜访了吕蒙的母亲,与吕蒙拜为朋友后离开。
当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。孙权想把这三人的军兵,全都给吕蒙。可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。接连上书三次,孙权才同意这一做法。吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 苏辙《颍滨遗老传》阅读答案及原文翻译

    2023-05-26 05:37:11
  • 孙泰文言文专练

    2022-06-26 18:50:02
  • 《明史·翟銮传》原文及翻译

    2023-05-31 13:33:15
  • 《游观音崖记》阅读答案及原文翻译

    2022-11-18 11:41:54
  • 床头捉刀文言文翻译

    2022-11-28 15:56:13
  • 《聊斋•于成龙》阅读答案及原文翻译

    2022-09-13 21:09:14
  • 李白《峨眉山月歌》原文及翻译

    2022-01-04 09:28:35
  • 语文文言文翻译技巧

    2023-05-09 12:06:33
  • 《三国志·魏书·袁涣传》原文及翻译

    2021-05-10 04:28:05
  • 《李西涯与程篁墩》原文及翻译

    2022-01-01 16:05:35
  • 《东坡食汤饼》阅读答案及原文注释翻译赏析

    2023-05-02 23:25:07
  • 智囊全集文言文原文和翻译

    2023-05-21 22:32:04
  • “崔瑗字子玉,早孤,锐志好学”阅读答案及原文翻译

    2023-01-26 20:08:53
  • 五柳先生传文言文的翻译

    2023-05-09 20:07:11
  • 高中语文文言文《勾践灭吴》知识点归纳

    2022-06-12 13:04:01
  • 《孔子世家赞》阅读答案及原文翻译

    2022-05-30 23:53:09
  • “范文程少好读书,颖敏沉毅”阅读答案及原文翻译

    2022-07-22 01:38:10
  • 谏院题名记文言文翻译

    2022-08-09 07:34:47
  • 天平山中文言文翻译

    2022-11-10 18:34:08
  • 语文文言文阅读理解试题和答案

    2022-08-12 22:27:38
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com