《王恭从会稽还》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-31 23:55:13 

王恭从会稽还

王恭①从会稽②还,王大③看之。见其坐六尺簟④,因语恭:“卿东⑤来,故应有此物,可以一领⑥及我?”恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无余席,便坐荐⑦上。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:“丈人⑧不悉恭,恭作人无长物⑨。” (选自南朝宋•刘义庆《世说新语》)

[注释]
①王恭:东晋重臣。②会稽:古地名,今浙江绍兴市。③王大:王恭的族叔。④簟(diàn):竹席子。⑤东:会稽在东晋国都建康(今南京市)的东面。⑥领:量词,相当于“条”。⑦荐:草垫。⑧丈人:古代对长辈或老人的敬称。⑨长(zhàng)物:多余的东西。

[文化常识]
古人的坐具。“椅子”是宋朝开始才有的,宋以前都是席地而坐。人先跪下,然后臀部搁在脚后跟上。如果上身挺直,这叫“危坐”,成语有“正襟危坐”。家庭经济一般的坐在草垫上,经济条件好一点的坐在锦缎垫子上。坐垫还有皮制的、竹制的、木制的。王恭从会稽带回家的是竹制的。

[阅读练习]
1.解释:①卿 ②举 ③谓 ④对 ⑤悉
2.①上文有三个“之”,请依次说明它指代的内容:(A) (B) (C)
3.“可以一领及我”有以下理解,哪一项是正确的? ①可以一条跟我的相比吗?②可以把一条送给我吗?③可以让我拿一条吗?④可以让我欣赏一下吗?
4.翻译:既无余席
5.理解:①上文有“恭无言”,请问王恭为什么没话可说?请用原文句子回答:
②成语“身无长物”的出典即在上文,这个成语的意思
参考答案
1.①您;对人亲热的称呼 ②拿 ③认为④回答⑤了解
2.(A)王恭(B)王大(C)这件事
3.② 4.已经没有多余的坐席。
5.①既无余席;②身边没有多余的东西,形容生活条件不好。
参考译文
王恭从会稽回来后,王大去看望他。看见他坐着一张六尺长的竹席子,便对王恭说:“你从东边回来,自然会有这种东西,可以拿一张给我。”王恭没有说什么。王大走后,王恭就派人拿起所坐的那张竹席送给王大。他自己既没有多余的竹席,就坐在草席子上。后来王大听说这件事,很吃惊,对王恭说:“我原来以为你有多余的,所以问你要呢,”王恭回答说:“你不了解我,我为人处世,没有多余的东西。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文专项阅读:《周公诫子》

    2023-01-26 16:40:12
  • 黔驴技穷文言文及翻译

    2023-02-13 23:21:27
  • 《桓荣勤学不倦》阅读答案及原文翻译

    2022-05-19 23:29:22
  • 文言文《外科医生》原文及翻译

    2022-06-17 06:10:05
  • 如何用文言文写辞职信

    2022-05-15 06:31:10
  • 古代文言文的名句

    2023-01-24 19:23:02
  • 初一文言文要句翻译

    2023-05-01 01:27:44
  • “无锡有奇士,曰华豫原”阅读答案及原文翻译

    2022-07-01 16:33:17
  • 诗经《无衣》原文及翻译

    2022-04-08 20:35:10
  • “郑玄字康成.北海高密人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-15 10:04:25
  • 高中文言文练习习题及答案

    2022-09-28 19:06:58
  • “霍光字子孟,骠骑将军去病弟也”阅读答案及原文翻译

    2023-01-13 00:11:03
  • 送宗伯乔白岩序文言文翻译

    2022-12-02 03:23:29
  • 木兰诗文言文翻译

    2022-05-17 12:22:17
  • 朱碧潭诗序文言文

    2023-06-04 13:31:33
  • 笑话的文言文翻译

    2022-12-21 02:34:02
  • 文言文翻译十点失误详解

    2023-04-08 15:05:10
  • 《旧五代史·王瑜传》原文及翻译

    2022-10-30 21:51:01
  • 《富郑公神道碑》文言文阅读训练

    2023-04-02 18:17:38
  • “张行简,字敬甫,莒州日照人”阅读答案及原文翻译

    2023-06-04 12:42:36
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com