游山西村文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-10-25 04:16:14 

游山西村文言文翻译

《游山西村》是宋代诗人陆游的作品。这是一首纪游抒情诗,以下是“游山西村文言文翻译”,希望给大家带来帮助!


游山西村

宋代:陆游

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

译文及注释

译文不要笑农家腊月里酿的'酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。

山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。

吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。

今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。

注释

⑴腊酒:腊月里酿造的酒。

⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。

⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。

⑷柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。

⑸箫鼓:chui6*箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。

⑹古风存:保留着淳朴古代风俗。

⑺若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。

⑻无时:没有一定的时间,即随时。叩(kòu)门:敲门。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “吕端,字易直,幽州安次人,端少敏悟好学”阅读答案及翻译

    2022-10-06 20:01:07
  • 高中文言文常见句式之判断句

    2023-04-02 23:16:38
  • 《谢公与人围棋》原文及翻译

    2023-03-29 04:29:10
  • 文言文高频知识点之陈涉世家

    2022-09-10 11:43:18
  • 素问·移精变气论的文言文

    2022-06-19 04:32:01
  • 《百家姓.卢》文言文的历史来源

    2023-01-20 20:39:34
  • 苏轼《秦废封建》阅读答案及解析

    2023-02-05 01:21:18
  • 文言文教学价值

    2022-10-06 15:35:13
  • 文言文教学的误区和思考

    2022-12-03 08:41:25
  • 《李彦仙传》原文及翻译

    2023-01-09 11:37:46
  • 《儋耳夜书》原文及翻译

    2022-07-17 12:17:25
  • 高中文言文《常梦锡》阅读题

    2023-02-22 14:09:20
  • 《吕氏春秋·务大》原文及翻译

    2021-07-22 16:45:52
  • 《造酒忘米》阅读答案及原文翻译

    2023-04-30 16:38:03
  • 《宋史·司马光传》原文及翻译

    2022-03-26 23:43:43
  • 庄子文言文翻译及启示

    2023-04-04 12:15:19
  • 《魏书·李先传》原文及翻译

    2023-06-05 12:37:29
  • 学习文言文的几个方法

    2022-06-19 11:12:59
  • 成都小升初文言文知识点复习

    2022-09-21 11:39:27
  • 《牧童捉小狼》文言文阅读

    2022-10-21 04:27:12
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com