郑板桥读书文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-05-27 04:27:16 

郑板桥读书文言文翻译

文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。下面是小编收集的郑板桥读书文言文翻译,希望大家认真阅读!


郑板桥读书

板桥幼随其父学,无他师也。幼时殊无异人之处,少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之。然读书能自刻苦,自愤激(13),自竖立(1),不苟同俗,深自屈曲委蛇(14),由浅入深,由卑(2)及高,由迩(3)及(4)远,以(5)赴古人之奥区(11)(15),以自畅(6)其性情才(7)力(8)之所不尽。人咸谓板桥读书善(9)记,不知非善记,乃善诵耳。

板桥每读一书,必千百遍。舟中、马上、被底,或(10)当食忘匕箸(12),或对客不听其语,并自忘其所语,皆记书默诵也:书有弗记者乎?

注释

(1)竖立:确立观点

(2)卑:低

(3)迩:近

(4)及:到

(5)以:连词,相当于“而”

(6)畅:畅通,昌盛

(7)才:才能

(8)力:力气

(9)善:善于

(10)或:有时

(11)赴古人之奥区:探求古人高妙的境界,这里指难攻的古代学术问题

(12)匕箸:勺子和筷子

(13)愤激:发愤

(14)屈曲委蛇(wēiyí):曲曲折折地深入研究

(15)奥区:深奥的地方

(16)他;别的

(17)苟;与

译文

板桥小的时候跟随他的父亲学习,没有其他的老师。小的时候并没有什么过人之处啊,后来稍稍大了一些,虽然长高了,但相貌平平,没有人认为他会有什么改变。但是他读书能够自己刻苦,自己发愤,自己确立观点,不与世俗同流合污,自己不断深钻细研,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,到达古人学问深奥的地方,使自己不多的.性情才能力气得到昌盛.人们都说板桥读书善于记忆,却不知道他不是善于记忆,而是善于背诵罢了。板桥每次读一本书,一定要读千百遍。在船上,马上,被子里,有的时候在吃饭的时忘记了勺子筷子,有的时候面对客人没有听到他们的话,甚至忘记了自己说的话,都是在默背书上的内容,默默地诵读。书有不被记住的地方吗?

“人咸易之”的“易”是轻视是意思。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《郁离子·子侨包藏祸心》原文及翻译

    2022-02-26 18:57:19
  • 人有负盐负薪者文言文翻译及道理解析

    2022-11-16 19:58:30
  • 《论语》六则翻译译文

    2022-01-20 07:14:23
  • 管鲍之交文言文原文及翻译

    2022-05-31 13:38:04
  • 《明史·高世则传》原文及翻译

    2021-06-28 10:44:06
  • 考试文言文的翻译技巧

    2023-04-06 01:10:12
  • 初中语文文言文复习课听评课反思

    2022-06-19 10:54:58
  • 文言文扁鹊见蔡桓公的原文及翻译

    2022-09-12 12:50:03
  • 太宗教子文言文阅读理解练习题

    2022-12-26 08:31:29
  • 阅读文言文知识点

    2023-05-19 05:23:30
  • 雏雀逐猫文言文翻译

    2022-12-27 11:04:06
  • 虞喜字仲宁文言文翻译

    2023-02-22 15:25:09
  • 文言文《曹刿论战》译文及赏析

    2022-12-08 21:40:33
  • 《鸿门宴》原文及译文

    2023-05-15 09:53:33
  • 观潮的文言文翻译

    2022-10-05 16:58:08
  • 《魏书》“高允,字伯恭,渤海人也”阅读答案解析及翻译

    2022-08-10 13:05:34
  • 孙期传文言文翻译

    2022-11-17 20:48:50
  • 东飞伯劳西飞燕

    2022-08-06 21:45:01
  • 《新唐书·温造传》原文及翻译

    2023-04-04 23:02:18
  • 桃花源记原文及翻译赏析

    2022-08-04 06:51:54
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com