文言文猿子原文及译文

语文 文言文 时间:2023-03-28 09:28:16 

文言文猿子原文及译文

原 文


武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。猎人以毒附矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。 猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳跃而毙。嗟夫!猿且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下 矣! (选自《x说》)

译 文

武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很聪明,人不能接近。猎人在箭上涂毒,等到母 猴不注意时射它,母猴猜自己不能活了,将乳汁洒在树上,让小猴喝。乳汁洒尽后,就断气死亡。猎人用母猴的皮鞭打小猴,小猴悲哀地鸣叫,让猎人抓住。每天夜 里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不忍心看到它死,何况人呢?世上的.不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩!

释义

1、黠:聪明 2、间:不注意时 3、度:推测 4、嗟夫:唉 5、且:尚且

启 发

父母爱子女,子女爱父母,本是人之天性。然而世上无此天性、良心泯灭的大有人在,他们连禽兽都不如!

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 海瑞文言文翻译

    2023-01-14 06:10:25
  • 狼文言文翻译

    2022-07-22 02:43:21
  • 项梁起事文言文阅读题答案及原文翻译

    2022-10-17 15:52:48
  • 游钓台记文言文阅读题及答案

    2022-06-11 23:19:55
  • “孔严字彭祖,少仕州郡,历司徒掾”阅读答案解析及翻译

    2023-01-29 07:18:22
  • 《闽有带鱼》原文及翻译

    2022-03-15 17:58:33
  • 《汉书·樊哙传》原文及翻译

    2022-12-10 17:57:11
  • 《吴宫遗事》文言文阅读练习及答案

    2022-10-21 06:51:47
  • 高考文言文必看小技巧

    2023-04-17 12:41:56
  • 《嵩山赋》文言文

    2022-05-23 17:12:43
  • 文言文《马啮盗髻》译文及注释

    2022-05-12 13:52:12
  • 如何巧妙快速的背诵文言文

    2022-06-27 23:31:17
  • 《隆中对》文言文训练

    2022-11-28 04:26:30
  • 中考语文文言文复习知识点词类活用

    2022-07-20 02:18:11
  • 《岳飞》文言文原文和译文

    2022-07-06 09:41:42
  • 《楚子发母》阅读答案及原文翻译

    2022-07-09 17:37:14
  • 中考文言文真题解析及建议

    2022-05-30 21:04:18
  • 何岳两次还金文言文翻译及注释启示

    2023-05-29 00:12:32
  • 《宋史·杨时传》原文及翻译

    2022-05-31 15:03:17
  • 陈情表文言文

    2022-08-20 10:49:45
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com