寇准文言文翻译答案
语文 文言文 时间:2022-09-23 11:24:14
寇准文言文翻译答案
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是关于寇准文言文翻译答案的内容,欢迎阅读!
寇准读书
初,张咏在成都,闻准①入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐②,大为具③待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》④不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”
选自《宋史·寇准传》
【注释】
① 准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。
②严供帐:隆重设宴。
③具:准办酒食。
④《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。
【译文】
当初,张咏在成都做官,听说寇准做了丞相,就对自己的僚属说:“寇准是少见的`人材,只可惜他处世方法不足。”等到寇准出任陕的职位时,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,款待张咏。张咏要走的时候,寇准送他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我的呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不看啊。”寇准没有明白他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,(才明白过来)。笑着说:“这是张公在说我啊!”
【阅读训练】
1.解释
(1)闻 (2)谓 (3)适 (4)谕
2.翻译
(1)何以教准?
(2)此张公谓我矣。
3.从文中可以看出寇准具有哪些品质?
【参考答案】
1.(1)听说,听到 (2)对……说 (3)恰好 (4)明白
2.(1)您有什么话要教导我的呢?
(2)这是张公在说我啊!
3.宽容大度,谦虚谨慎,不耻下问,具有自知之明。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
高考专家指导:高中生怎样学好文言文
2023-02-10 17:18:19
默写常见的古诗文名句名篇练习及答案
2022-09-17 23:16:31
韩愈《南山诗》原文阅读原文及翻译
2021-06-19 12:29:44
初中文言文阅读要点解析
2023-02-02 11:03:48
“章溢,字三益,龙泉人”阅读答案及原文翻译
2023-05-22 07:11:14
《晋侯赏从亡者》原文及翻译
2021-10-15 13:27:21
文言文《吕蒙为学》翻译
2022-10-26 05:12:50
高考语文文言文重要知识点
2023-01-11 23:50:21
古文教学应避免简化为文言文翻译教学
2023-01-15 04:38:34
《新五代史·元行钦传》原文及翻译
2021-09-23 07:28:35
苏轼《盖公堂记》阅读答案及原文翻译
2022-08-12 20:55:19
《宋史·许骧传》文言文原文及译文
2023-02-05 06:40:59
沈括《雌黄改字》原文及翻译
2023-03-20 22:45:37
顾炎武《廉耻》原文及翻译
2023-02-11 13:39:24
文言文史记乐书阅读试题训练附答案
2023-03-05 22:14:27
归有光《自生堂记》阅读答案及原文翻译
2022-06-08 03:17:12
黄帝《金人铭》原文及翻译
2023-01-19 20:03:00
卢纶《塞下曲》小学生必背古诗词鉴赏
2022-06-23 15:43:26
初一语文课外文言文翻译:《夜雨寄北》
2023-02-19 20:47:24
《正公文集》序的文言文阅读和答案
2023-05-09 00:09:45