《学弈》文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-10-18 21:26:20
《学弈》文言文翻译
原文:
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
【译文】
弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的`学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
【注释】
弈秋:弈:下棋。(围棋)
秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
通国:全国。
通:全。
之:的。
善:善于,擅长。
使:让。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
虽听之:虽然在听讲。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:天鹅。(大雁)
援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
缴:古时指带有丝绳的箭。
之:谓,说。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?
曰:说。
非然也:不是这样的。
矣:了。
弗:不如。
通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
文言文虚词的用法资料
2023-05-17 12:22:19
“元结,后魏常山王遵十五代孙”阅读答案及原文翻译
2022-07-14 23:37:58
《燕喜亭记》原文及翻译
2022-11-12 04:52:43
文言文学皆不精原文及翻译
2022-11-08 19:10:27
《造酒忘米》阅读答案及原文翻译
2023-04-30 16:38:03
《老妪与虎》“曾有老妪山行,见一兽如大虫”阅读答案及翻译
2022-06-28 00:27:35
文言文句式知识
2022-07-24 10:59:30
《韩生料秦王》阅读答案及原文翻译
2022-08-18 06:25:05
《人有负盐负薪者北史》文言文翻译
2023-02-17 06:34:44
《旧唐书·冯立传》原文及翻译
2022-08-25 18:09:35
中考文言文复习资料
2023-04-25 09:50:09
《彭天锡串戏》原文及翻译
2022-10-25 09:04:02
黄庭坚《望江东》“江水西头隔烟树,望不见、江东路”全词注释翻译赏析
2022-05-06 12:10:58
一字师文言文翻译
2022-08-28 19:03:44
文言文桃花源记练习题及答案
2022-08-28 00:16:41
《汉书》的文言文
2023-04-27 01:56:12
游褒禅山记高一文言文翻译
2023-05-03 11:28:35
初中文言文原文解释及翻译16篇(二)
2022-08-03 14:56:24
“潘美字仲询,大名人,父璘,以军校戍常山”阅读答案解析及翻译
2023-04-30 13:58:01
孟子《民为贵》原文及翻译
2023-03-05 20:00:22


