文言文伯俞泣杖翻译

语文 文言文 时间:2022-11-04 05:10:19 

文言文伯俞泣杖翻译

导语:伯俞泣杖,汉语成语,意思是汉韩伯俞受母责打,感念母亲力衰而哭泣。下面和小编一起来看文言文伯俞泣杖翻译,希望有所帮助!


伯俞泣杖原文

汉韩伯俞、梁人。性至孝。母教素严。每有小过。辄杖之。伯俞跪受无怨。一日、复杖。伯俞大泣。母讶问曰。往者杖汝。常悦受之。未尝或泣。今日杖汝。何独泣乎。伯俞曰。往者儿得罪。笞尝痛。知母康健。今母之力。不能使痛。知母力已衰。恐来日无多。是以悲泣耳。

李文耕曰。人子之身。父母所育之使日强者也。父母之力。人子所累之使日弱者也。况驹隙之景频催。风烛之膏易殒。天伦聚乐。有能至百年外者乎。韩公母力不能使痛一言。真伤心语。不堪读也。

直译

汉代韩伯俞,梁州人,天性很孝顺,母亲教育他,一向很严格。每次有小的过错,就用手杖打他,伯俞跪着受杖没有什么怨恨。一天,又用手杖打他,伯俞大哭。母亲惊讶的问他:“往日用杖打你,总是心悦诚服的接受,没有有时哭泣的现象,今天用杖打你,为什么独独的哭泣?”伯俞说:“以往儿子犯了过失,挨打感到很疼痛,知道母亲很康健,今天母亲打的力量,不能让我疼痛,知道母亲体力已经衰退了,担心以后的时间不多了,所以悲伤哭泣啊!”

李文耕说:做儿子的,是父母所养育并使他渐渐强壮;父母的精力,是儿子拖累并使他们逐渐柔弱。况且光阴如白驹过隙的景象,频频催人易老;年迈父母如被风吹的.蜡烛,容易熄灭。父母儿子聚合在一起共享伦之乐的,有能够到一百多年以外的吗?韩公(韩伯俞)的母亲用力打儿子,不能让儿子疼痛,真正是伤心的话语,让人不忍心读下去。

意译

韩伯俞,汉代梁州人。生性孝顺,能先意承志,所以深得母亲欢心。只是母亲对他十分严厉,尽管对他非常疼爱,但是偶尔也会因他做错事而发火,用手杖打他。每当这时,他就会低头躬身地等着挨打,不加分辨也不哭。直等母亲打完了,气也渐渐消了,他才和颜悦色地低声向母亲谢罪,母亲也就转怒为喜了。

到了后来,母亲又因故生气,举枝打他,但是由于年高体弱,打在身上一点也不重。伯俞忽然哭了起来,母亲感到十分奇怪,问他:“以前打你时,你总是不言声,也未曾哭泣。现在怎么这样难受,难道是因为我打得太疼吗?”伯愈忙说:“不是不是,以前挨打时,虽然感到很疼,但是因为知道您身体康健,我心中庆幸以后母亲疼爱我的日子还很长,可以常承欢膝下。今天母亲打我,一点儿也不觉得疼,足见母亲已筋力衰迈,所以心里悲哀,才情不自禁地哭泣。”韩母听了将手杖扔在地上,长叹一声,无话可说。

成语用法

作宾语、定语;指孝顺父母。

示例

《幼学琼林.卷二.祖孙父子类》:“伯俞泣杖,因母之老。”

元.关汉卿《陈母教子.第三折》:”你孝顺似那王祥卧冰,你恰似伯俞泣杖。“

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《百家姓钮》文言文

    2022-06-22 03:29:19
  • “孙德昭,盐州五原人也”阅读答案解析及翻译

    2023-04-03 05:39:30
  • 10个中考语文文言文实词

    2022-11-28 02:35:26
  • 东方救乳母文言文翻译

    2023-06-05 20:29:04
  • 文言文《与朱元思书》译文及注释

    2023-04-29 08:09:33
  • 刘禹锡《陋室铭》陆游《筑书巢》阅读答案及翻译

    2022-10-15 17:33:53
  • 文言文《伯牙绝弦》原文及翻译

    2022-12-17 00:12:14
  • 文言文省略句中的解析

    2022-11-08 19:07:08
  • 《周书》节选文言文和练习题

    2022-08-16 03:44:00
  • 《元史·孛术鲁翀传》原文及翻译

    2022-07-12 16:35:53
  • 庄子《逍遥游》原文翻译

    2022-08-10 06:40:32
  • 为学的文言文翻译

    2023-02-15 17:18:25
  • 《傅显迂缓》阅读答案及原文翻译

    2023-05-18 01:15:43
  • 《明史·郭登传》原文及翻译

    2022-02-24 08:45:45
  • “屈原者,名平,楚之同姓也”阅读答案及原文翻译

    2022-08-13 01:18:45
  • 宋濂《元故楼主簿行状》阅读答案及句子翻译

    2023-05-08 01:51:21
  • “李栖筠,字贞一,世为赵人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-24 20:45:53
  • 《明史·欧阳德传》原文及翻译

    2022-02-19 09:57:03
  • 文言文阅读练习附答案

    2022-11-04 10:01:41
  • 嫦娥奔月文言文

    2022-11-04 17:47:11
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com