《楚人患眚》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-03-21 14:23:15
唐甄
原文:
楚人有患眚①者,一日谓其妻曰:“吾目幸②矣,吾见邻屋之上大树焉。”其妻曰:“邻屋之上无树也。”祷于湘山,又谓其仆曰:“吾目幸矣吾见大衢③焉纷如其间者非车马徒旅乎?”其仆曰:“我所望皆江山也,安有大衢?”夫无树而有树,无衢而有衢,岂目之明哉?目之病也!不达而以为达,不贯④而以为贯,岂心之明哉?心之病也!
(选自清·唐甄《潜书·自明》)
译文/翻译:
楚国有个得眼病的人,一天对他的妻子说:“我的眼睛好了,我看见邻居家屋上的大树了。”他的妻子说:“邻居家屋上没有树啊。”在湘山拜神许愿时,他又对他的仆人说:“我的眼睛好了,我看见了四通八达的大道啦,那大道上熙熙攘攘的,不是车马人流吗?”他的仆人说:“我所望见的都是河流山峦,哪里有什么通衢大道呀?”没有树却说能看 到树,没有路却说能看到路,难道能说眼睛好了吗?实际上是眼睛有毛病啊。不通达却自以为通达,不透彻却以为透彻,难道是心里明白吗?实际上是思想上出了问题啊!
唐甄《楚人患眚》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
王恽《平湖乐》原文及翻译
2022-08-13 19:56:39
覆巢无完卵文言文翻译
2022-10-23 12:53:35
处之不易文言文翻译
2022-12-21 02:43:41
《元史·许楫传》文言文练习及答案
2023-03-10 03:03:34
君子之言文言文阅读及答案译文
2023-03-13 16:33:51
初一文言文翻译《童趣》
2022-07-10 17:23:22
“吕诲,字献可,开封人”阅读答案及原文翻译
2022-07-11 11:38:12
文言文谏伐匈奴书及翻译
2023-04-24 04:02:27
原宪甘贫文言文试题和答案
2023-03-19 22:09:58
文言文节奏划分课件
2023-05-15 21:43:48
中考文言文核舟记练习题的内容
2022-05-02 02:54:06
柳宗元《始得西山宴游记》阅读答案及原文翻译赏析
2022-10-31 21:28:04
《闽有带鱼》原文及翻译
2022-03-15 17:58:33
袁宏道《湘湖》原文及翻译
2022-06-09 18:43:13
文言文常用习惯句式
2022-09-22 08:42:16
《仇香者,陈留人也》原文及翻译
2022-04-24 23:27:20
送东阳马生序文言文阅读试题
2022-10-03 15:00:10
寇准传的文言文翻译
2023-04-05 05:28:06
“令狐潮围张巡于雍丘”阅读答案及原文翻译
2022-06-09 10:06:21
《宋史·张秉传》原文及翻译
2021-04-13 03:36:17