《项羽本纪赞》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-10-11 09:11:03 

原文:

太史公曰:吾闻之周生,曰“舜目盖重瞳子”,又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蠭起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸乘勎起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为“霸王”,位虽不终,近古以来未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寤而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,岂不谬哉!

译文/翻译:

太史公说:我从周生那儿听到过,说是“舜的眼睛有两个瞳人”。又听说项羽也是双瞳人。项羽难道是舜的后代么?为什么他崛起得这样迅猛呢?那秦王朝政治差失、混乱的时候,陈涉首先发难反秦,一时间英雄豪杰纷纷起来,互相争夺天下的人数也数不清。但是项羽并没有一尺一寸可以依靠的权位,只不过奋起于民间,三年的时间,就发展到率领五国诸侯一举灭秦,并且分割秦的天下,自行封赏王侯,政令都由项羽颁布,自号为“霸王”。虽然霸王之位并未维持到底,但近古以来未曾有过这样的人物。待到项羽放弃关中要塞而眷恋楚地,放逐义帝而自立为王,反怨恨王侯们叛离了他,这就说不过去了。以功自负,强逞个人智慧而不效法古人,认为自己干的是霸王的事业,想凭着武力征讨来谋夺、统制天下,五年的时间便丢掉了国家政权,自身也死在东城,还不醒悟,又不自我责备,这就大错特错了。却说什么“上天要灭亡我,不是我用兵的过错”,这难道不荒谬吗?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文欣赏:聊斋志异节选

    2022-12-18 12:04:01
  • 《聊斋志异·张诚》原文及翻译

    2021-03-09 12:48:29
  • 本草纲目石部石钟乳文言文

    2022-06-16 19:13:04
  • 戴名世《盲者说》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-05-12 06:16:45
  • “王洙,字原叔,应天宋城人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-08 05:53:06
  • 刘巴字子初文言文翻译

    2023-03-19 23:30:07
  • 一屠暮行文言文注释及翻译

    2022-08-23 16:01:11
  • 《愚人食盐》文言文翻译及答案

    2022-10-29 19:22:37
  • “秦王谓唐雎曰”阅读答案及翻译

    2023-04-24 12:07:54
  • 《金史·张行简》“张行简,字敬甫”阅读答案解析及翻译

    2023-05-24 05:39:56
  • 龙说文言文翻译

    2023-03-08 15:12:34
  • 文言文翻译十大失分点

    2023-03-24 17:23:19
  • 学皆不精的文言文翻译

    2022-10-25 03:48:47
  • 太宗初即位文言文及翻译

    2023-05-18 08:37:07
  • 高一语文必修一文言文文学常识

    2022-05-10 19:13:41
  • 高中语文文言文高效教学途径的再探索

    2022-10-12 21:30:14
  • 小升初语文文言文练习及参考答案

    2022-09-18 07:25:21
  • 语法分析在文言文中的运用

    2023-03-08 04:31:14
  • 苏辙《为兄轼下狱上书》阅读答案及原文翻译

    2023-04-06 23:55:19
  • 盗牛文言文翻译

    2022-08-12 09:56:51
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com