醉翁亭记文言文阅读答案

语文 文言文 时间:2022-08-07 13:01:16 

醉翁亭记文言文阅读答案

导语:已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。以下是小编为大家分享的醉翁亭记文言文阅读答案,欢迎借鉴!


阅读《醉翁亭记》片段,回答问题。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁 人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,坐起而喧哗 者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

小 题1:下列句中加线字注音正确的一项是( )(2分)A.伛(qū)偻提携B.觥(guāng)筹交错C.树林阴翳(yì)D.山肴野蔌(shù)小题2:请解释下列句子加线字的意思。(4 分)A.临溪而渔( )B.颓然乎其间者 ()C.负者歌于途()D.苍颜白发()小题3:请翻译下面的句子(4分)

(1)宴酣之乐,非丝非竹。

(2)人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

小题4:“前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者”给我们描绘了一幅怎么样的画面?通过这个场面你能感受到什么?(2分)

参考答案:

小题1: C.

小题2:捕鱼 醉醺醺的样子 背 脸色苍老

小题3:⑴ 宴会喝酒的乐趣,不在于音乐

⑵游人只知道跟着太守一同游玩很快乐,却不知道太守以游客们的快乐为快乐。

小题4:描写了滁州人民安居乐业,山中游客不绝的'热闹场面.山中游玩的人多,反映了太守治理有方.人民生活富足,能感受到人与人之间的和谐淳朴!

试题分析:

小题1:A.“伛”应读yǔ,B.“觥”应读gōng,D.“蔌”应读sù。

小题2:“渔”应译为动词用法,即“捕鱼,钓鱼”。“颓然”要注意“然”的解释不可遗漏。“负”属固定用法,背的意思。“苍颜”中的“苍”指苍老,需注意。

小 题3:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。两个句子中的的关键词有“宴酣”“乐其乐”, “宴酣”指畅快地饮酒,“乐其乐”中的“乐”字要注意,分别译为“以……为快乐”“快乐”,“乐其乐”指以他们的快乐为快乐。了解了关键字词的意思,把各 个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。

小题4:“前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者”根据后面的“滁人游也”可知,是滁州的百姓出游的画面,往来而不绝,非常热闹。通过这个场面我们能感受到,滁州人民安居乐业,这个地方安定和平,这与太守励精图治、治理有方有关。

点评:文言文中的字、词、句是考查的重点内容,平时要做到识记。对于文章的理解,务必注意结合文章的内容,不可无中生有。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 钟惺《浣花溪记》阅读答案附原文翻译

    2023-01-24 22:09:55
  • 初中文言文通假字归纳

    2022-09-30 14:17:13
  • 《伶官传序》阅读答案及原文翻译

    2022-08-25 16:46:16
  • 《百家姓.屈》文言文的历史来源

    2022-12-12 10:04:13
  • 《教学相长》阅读答案及原文意思翻译

    2022-10-14 19:17:06
  • 向敏中受命文言文翻译

    2022-12-19 09:19:49
  • 文言文宾语前置句的五种情况

    2022-09-20 05:33:27
  • 《贺钦,字克恭》高考文言文阅读答案及原文翻译

    2023-05-01 07:26:13
  • “王雄诞者,曹州济阴人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-21 18:45:27
  • 高中文言文判断句总结

    2022-10-16 12:51:46
  • 《桂枝香·金陵怀古》原文及翻译

    2022-06-15 07:36:25
  • 欧阳修《上杜中丞论举官书》阅读答案及翻译

    2023-03-12 13:57:08
  • 《文天祥千秋祭》原文及翻译

    2021-03-19 01:54:23
  • 物各有所长文言文翻译

    2022-07-02 07:08:08
  • 《空桑生李》“南顿张助,于田中种禾”阅读答案及参考译文

    2022-06-17 02:20:26
  • 袁宏道《游惠山记》原文及翻译

    2021-07-17 12:40:36
  • 《周书·高琳传》原文及翻译

    2021-03-14 23:54:14
  • 《北史·傅永传》原文及翻译

    2023-06-29 19:51:17
  • 认识人生感悟的文言文

    2023-05-03 16:28:41
  • 和氏璧文言文翻译

    2022-05-17 17:20:08
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com