哈姆雷特-第五幕(8)

作者:莎士比亚


    哈: {指著送给赫瑞修的那封信, 继续的把话说完}
    此事就这样讲完了, 先生.
    现在, 我要告诉你另一段事情;
    你还记不记得当时之情况?
    赫: 记得, 殿下.
    哈: 先生, 那夜, 我因胸中纳闷, 无法入睡,
    折腾得比那铐了脚镣的叛变水手还更难过;
    那时, 我就冲动的......
    好在有那一时之念,
    因为有时我们在无意中所做的事能够圆满,
    经深谋细虑之事反会失败.
    由此可知, 无论我们是怎样的去筹划,
    结局还总归是神来安排的.
    赫: 那是无可置疑的.
    哈: {继续}
    从我的船舱里爬起, 披上了我的水手袍子,
    在黑暗中摸索的去找寻他们.
    果然, 我就如愿的找到了他们, 也摸得了他们的公文袋;
    然後, 我就悄悄的回到了我的房间.
    恐惧使我忘却了所有的礼仪, 使我大胆的拆开了他们的公文.
    在那里头, 赫瑞修呀, 我发现了一宗天大之阴谋:
    有道命令, 它假参了许多好听之理由, 说什么是为了两国之利益,
    列出了我魔鬼一般的罪状, 要求英王览毕此函後,
    不必浪费时间去磨利那大斧,
    应不容怠慢的立即砍下我的首级.
    赫: 有这等事?
    哈: 国书就在此; 你有空时, 可自读之.
    不过, 你现在想不想听听我是如何的去对付此事?
    赫: 我求你告诉我.
   
    哈: 我被如此恶毒之罗网重重围住,
    当我的脑子尚未摸熟此剧之大纲时, 这出好戏已锵锵开场了.
    当时我就坐了下来, 用著官方的华丽语气重新写了一封国书.
    从前我认为......我国的许多官员也有同感......此类的书信法是卑贱的,
    并且也尽力的去忘记这门学问; 不过, 先生,
    这回它可派上用场了.
    你想不想知道我究竟写了些什么?
    赫: 是的, 我的好殿下.
    哈: 我假借丹麦王之名, 写下了这篇恳切的要求:
    『英王既为丹麦之忠心蕃属, 两邦之宜将盛如棕榈,
    和平之神也须永戴其昌隆之冠, 以便沟通两国之情...』
    加上许多诸类此等之盛大理由, 要求英王阅毕此函後,
上一篇:哈姆雷特-第四幕
目录:哈姆雷特
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com