格列佛游记-第三卷-02(2)

作者:乔纳森.斯威夫特


    我们进餐时,我壮着胆子问他们几样东西在他们的话里叫什么;那几个贵人在拍手们的帮忙下,倒很乐意回答我的提问;他们希望,要是我能够同他们谈话,我对他们了不起的才能也就更加能够欣赏了.不久,我就可以叫他们上面包上酒,要什么就叫什么了.
    晚饭吃过,陪我的人就告退了.国王又命令给我派了一个人来,他随身也带着一个拍手.他带来了笔墨纸张和三四本书,打着手势让我明白,他是奉命来教我语言的.我们在一起坐了四个小时,我把大量单词一竖排一竖排地写了下来,另一边写上相应的译文.我的老师让我的一个仆人作出取物.转身.鞠躬.坐下.起立.走路等各种动作,这样我倒又设法学到了几个简短的句子,我把这些句子也都写了下来.他又把一本书上太阳.月亮.星星.黄道.热带.南北极圈的图形指给我看,还告诉我许多平面和立体的名称.他告诉我各种乐器的名称和性质,以及演奏每一种乐器时所用的一般性技术用语.他走后,我就将所有的单词连译文解释全都按字母顺序排列起来;这样,几天之后,我凭着自己记忆力强,对他们的语言多少有了一点理解.
    我解释作"飞岛"或"浮岛"的这个词,原文是"Laputa"(勒皮他),可它的真正来源,我永远也没有能搞得清楚."Lap"在古文里,意思是"高";"untuh"是"长官"的意思.由此他们以讹传讹,说"Laputa"这个词是由"Lapuntuh"派生而来.我是不同意这么一种派生法的,未免有些牵强附会.我曾冒昧地向他们的学者提出了我的看法:勒皮他其实是"quasi lap outed";"Lao"正确的意思应该是"阳光在海上舞蹈";"outed"表示"翅膀".不过我并不想把我的意思强加给大家,有见识的读者可自行判断.
    受国王之托照管我的那些人见我衣服穿得不像样子,就吩咐一名裁缝第二天过来给我量体做一套衣服.这位技工的工作方法和欧洲的裁缝不一样.他先用四分仪量我的身高,接着再用尺子和圆规量我全身的长.宽.厚和整个轮廓,这些他都一一记到纸上.六天之后,衣服送来了,做得很差;因为他在计算时偶然弄错了一个数字,弄得衣服形都没有了.不过值得安慰的是,我见过的这类事太寻常了,所以也就不怎么在意.
    我因为没有衣服穿不能出门,又逢身体不适,便在家多呆了几天,这倒使我的词汇量扩大了许多.第二次进宫时,国王说的好多话我都听得懂了,我还能答他几句.国王下达命令,让本岛向东北偏东方向运行,停到拉格多上空的垂直位置上去;拉格多是底下全王国的首都,坐落在坚实的大地上,距离大约为九十里格,我们航行了四天半.我丝毫都没有感觉到这岛是在空中运行.第二天上午约十一点钟的样子,国王本人和随侍的贵族.朝臣以及官员预备好了他们所有的乐器,不间断地连续演奏了三个小时,喧闹声震得我头都晕了.我也猜不明白这是什么意思,后来还是我的老师告诉了我.他说,岛上的人耳朵已经听惯了这天上的音乐,所以每隔一段时间总要演奏一次,这时宫里的人都各司其职,准备演奏自己最拿手的乐器.
上一篇:格列佛游记-第三卷-01
下一篇:格列佛游记-第三卷-03
目录:格列佛游记
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com