贝姨(上)-02(9)

作者:巴尔扎克


    "有没有你的爱人参加?"
    "啊!你一心想看到他!要知道象你贝姨这样一个老姑娘,能够把一个爱人保留到五年的,才把他藏得紧呢......所以,别跟我腻.我啊,你瞧,我没有猫.没有鸟.没有狗.也没有鹦鹉;我这样一头老山羊总该有样东西让我喜欢喜欢,逗着玩儿.所以哪,我弄了一个波兰人."
    "他有须吗?"
    "有这么长,"贝特把绕满金线的梭子比了一比.她到外边来吃饭总带着活儿,在开饭之前做一会.她又说:"要是你问个不休,我什么都不说了.你只有二十二岁,可比我还噜,我可是四十二啦,也可以说四十三啦."
    "我听着就是,我做哑巴好了."
    "我的爱人做了一座铜雕的人物,有十寸高,表现参孙(参孙是希伯来族的大力士,相传他的体力都来自他的头发.)斗狮.他把雕像埋在土里,让它发绿,看上去跟参孙一样古老,现在摆在一家古董铺里,你知道,那些铺子都在阅兵场上,靠近我住的地方.你父亲不是认得农商大臣包比诺和拉斯蒂涅伯爵吗?要是他提起这件作品,当做是街上偶尔看见的一件精美的古物,......听说那些大人物不理会我们的金绣,却关心这一套玩意儿......要是他们买下了,或者光是去把那块破铜烂铁瞧一眼,我的爱人就可以发财了.可怜的家伙,他说人家会把这个玩意儿当做古物,出高价买去.买主要是一个大臣的话,他就跑去证明他是作者,那就有人捧他了!噢!他自以为马到成功,快要发迹啦;这小子骄傲得很,两位新封伯爵的傲气加起来也不过如此."
    "这是学的米开朗琪罗(米开朗琪罗(1475—1564),意大利著名画家.雕塑家.建筑师和诗人,一四九五年,米开朗琪罗创作了一座雕像,名为《睡着的丘比特》交给米兰一位商人出售.商人为了赚钱,把雕像埋在地里,然后取出冒充古董.被红衣主教圣乔治以重金买去.),"奥棠丝说."他有了爱人,倒没有给爱情冲昏头脑,......那件作品要卖多少呢?"
    "一千五百法郎!......再少,古董商不肯卖,他要拿佣金呢."
    "爸爸现在是王上的特派员,在国会里天天见到两位大臣,他会把你的事办妥的,你交给我得啦.您要发大财了,斯坦卜克伯爵夫人!"
    "不成,我那个家伙太懒,他几星期的把红土搅来搅去,一点儿工作都做不出来.呃!他老是上卢浮宫,国家图书馆鬼混,拿些版画瞧着,描着.他就是这么游手好闲."
    姨母跟甥女俩继续在那里有说有笑.奥棠丝的笑完全是强笑;因为她心中已经有了少女们都感受到的那种爱,没有对象的爱,空空洞洞的爱,直要遇上一个萍水相逢的人,模糊的意念方始成为具体,仿佛霜花遇到被风刮到窗边的小草枝,立即就粘着了.她象母亲一样相信贝姨是独身到老的了,所以十个月以来,她把贝姨那个神话似的爱人构成了一个真实的人物;而八天以来这个幽灵又变成了文赛斯拉.斯坦卜克伯爵,梦想成了事实,缥缈的云雾变为一个三十岁的青年.她手中那颗银印,闪耀着天才的光芒,象预告耶稣降生似的,真有符咒一般的力量.奥棠丝快活极了,竟不敢相信这篇童话是事实;她的血在奔腾,她象疯子一般狂笑,想岔开姨母对她的注意.
上一篇:贝姨(上)-01
下一篇:贝姨(上)-03
目录:贝姨
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com