悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第五卷-下坡路(21)

作者:维克多·雨果


    她那样弯着身子述说苦情,泪眼昏花,敞着胸,绞着手,干促地咳嗽,低声下气,形同垂死的人.深沉的痛苦是转变穷苦人容貌的一种威猛的神光.当时芳汀忽然变美了.有那么一会儿,她停下来,轻轻地吻着那探子礼服的下摆.一颗石心也会被她说软的,但一颗木头的心是软化不了的.
    "好!"沙威说,"你说的我已经听见了.你说完了没有?走吧,现在.你有你的六个月,永生的天父亲自到来也没有办法."
    听见了那种威严的句子"永生的天父亲自到来也没有办法"时,她知道这次的判决是无可挽回的了.她垂头丧气.声嘶喉哽地说:
    "开恩呀!"
    沙威把背对着她.
    兵士们捉住了她的胳膊.
    几分钟以前,已有一个人在众人不知不觉之间进来了,他关好门,靠在门上,听到了芳汀的哀求.
    正当兵士们把手放在那不肯起立的倒霉妇人身上,他上前一步,从黑影里钻出来说:"请你们等一会!"
    沙威抬起眼睛,看见了马德兰先生.他脱下帽子,带着一种不自在的怒容向他致敬:
    "失礼了,市长先生......"
    市长先生这几个字给了芳汀一种奇特的感觉.她好象从地里跳起的僵尸一样,猛地一下直立起来,张开两臂,把那些士兵推向两旁,他们还没来得及阻挡她,她已直向马德兰先生走去,疯人似的,盯住他喊道:
    "哈!市长先生,原来就是你这小子!"
    随着,她放声大笑,一口唾沫吐在他脸上.
    马德兰先生揩揩脸,说道:
    "侦察员沙威,释放这个妇人."
    沙威这时觉得自己要疯了.他在这一刹那间,接二连三,并且几乎是连成一气地感受到他生平从未有过的强烈冲动.看见一个公娼唾市长的面,这种事在他的想象中确是已经荒谬到了无法想象的地步,即使只偶起一念,认为那是可能发生的事,那已可算是犯了大不敬的罪.另一方面,在他思想深处,他已把那妇人的身份和那市长的人格连系起来,起了一种可怕的胡思乱想,因而那种怪诞的罪行的根源,在他看来,又是十分简单的,他想到此地,无比憎恨.同时他看见那位市长,那位长官,平心静气地揩着脸,还说"释放这个妇人",他简直吓得有点头昏眼花;他脑子不能再想,嘴也不能再动了,那种惊骇已超出他可能接受的限度,他一言不发地立着.
    芳汀听了那句话也同样惊骇.她举起她赤裸的胳膊,握紧了那火炉的钮门,好象一个要昏倒的人.同时,她四面望望,又低声地好象自言自语地说起话来.
    "释放!让我走!我不去坐六个月的牢!这是谁说出来的?说出这样的话是不可能的.我听错了.一定不会是那鬼市长说的!是您吧,我的好沙威先生,是您要把我放走吧?呵!您瞧!让我告诉您,您就会让我走的.这个鬼市长,这个老流氓市长是一切的祸根.您想想吧,沙威先生,他听了那厂里一些胡说八道的娼妇的话,把我撵了出来.那还不算混蛋!把一个做工做得好好的穷女人撵出去!从那以后,我赚的钱就不够了,一切苦恼也都来了.警署里的先生们本有一件理应改良的事,就是应当禁止监牢里的那些包工来害穷人吃苦.我来向您把这件事说清楚,您听吧.您本来做衬衫,每天赚十二个苏,忽然减到了九个,再也没有办法活下去了.我们总得找出路,我,我有我的小珂赛特,我是被逼得太厉害了才当娼妓的.您现在懂得害人的就是那个害人的忘八市长.我还要说,我在军官咖啡馆的前面踏坏了那位先生的帽子.不过他呢,他拿着雪把我一身衣服全弄坏了.我们这种人,只有一件绸子衣服,特为晚上穿的.您瞧,我从没有故意害过人,确是这样,沙威先生,并且我处处都看见许多女人,她们都比我坏,又都比我快乐.呵,沙威先生,是您说了把我放出去,不是吗?您去查吧,您去问我的房东吧,现在我已按期付房租了,他们自然会告诉您我是老实人.呀!我的上帝.请您原谅,我不留心碰了火炉的钮门,弄到冒烟了."
上一篇:悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第四卷-寄托有时便是断送
下一篇:悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第六卷-沙威
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com