悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第四卷-ABC的朋友们(6)

作者:维克多·雨果


    关于他们,他常这样说:"这是些农民,不是资产阶级,正因为这样,他们才有点智慧."
    巴阿雷,这个任性的怪人,常在好几个咖啡店里走动,别人有常到的地点,而他却没有.他四处游荡.徘徊,人人都会,唯有游荡是巴黎人的习性.究其实,他是个感觉敏锐的人,不能以貌取人,他是有思想的.
    他在"ABC的朋友们"和其他一些还没有具体成立.要到后来才形成的组织之间,起着联络作用.
    在这一群青年的组织里,有一个秃顶成员.
    阿瓦雷侯爷是在路易十八逃亡那天把他扶上一辆雇用马车而被升为侯爵的,这位侯爷曾谈过这样一件事:国王在一八一四年从加来登陆回到法国时,有个人向他递了一份呈文.国王说:"您想要什么?""陛下,一个驿站.""您叫什么名字?""赖格尔."(棘格尔(L,Aigle),鹰,是拿破仑的徽志,所以国王听了不顺耳.)
    国王皱起眉头,望那呈文上的签字,看见那名字是这样写的:Lesgle.这个波拿巴味道不浓的写法感动了国王,他开始带点笑容了."陛下,"那个递呈文的人说,"我的祖先是养狗官,诨名叫Lesgueules.这诨名成了我的名字.我叫做Lesgueules,简写是Lesgle,写错便成了L,Aigle."这样一说,国王越发笑了起来.过后,他把莫城(莫城(Meaux),在巴黎附近.)的驿站派给了他,也许是故意,也许是无心.
    这组织里的那个秃顶成员便是这Lesgle或L,Aigle的儿子,他自己签字是赖格尔(德.莫).他的同学们,为了省事,干脆称他为博须埃(十七世纪,法国有个出名的教士,叫博须埃(Bossuet),当过莫城的主教,被称为莫城的鹰(L,Aigle de Meaux),因而这个赖格尔.德.莫就被同学们称为博须埃.).
    博须埃是个遭遇不好的快乐孩子.他的专长是一事无成,相反地对一切都付之一笑.二十五岁,便秃了顶.他的父亲终于有了一所房子和一块田地,可是他,做儿子的,急急忙忙,在一次失算的投机买卖中,把这房子和田地全赔光了.他有学识和智力,但不成功.他处处失利,事事落空,他架起的楼阁老砸在自己头上.他砍柴也会砍着自己的手指.他找到一个情妇,立即会发现他也有了个朋友.他随时都能遇到倒霉事,因此,他总是快快活活的.他常说:"我住在摇摇欲坠的瓦片下面."他从不大惊小怪,因为意外的事,对他来说,正是意料中事,他面对逆运,泰然自若,对命运的戏弄,报以微笑,只当别人在闹着玩儿.他没有钱,可他衣袋里的兴致是取不尽用不完的.他能很快用到他最后一个苏,却从不会笑到他的最后一声笑.恶运来临,他便对这老相知致以亲切的敬礼,灾星下降,他拍拍它的肚子,遇到厄运,他也亲热到叫它的小名."你好,小淘气."他常这样说.
    命运的种种折磨使他成了个富有创造力的人.他胸中满是门道.他一文钱也没有,可他有办法在他高兴时"一掷万金".一天晚上,他竟带着个傻大姐,一顿夜宵吃了一百法郎,这次的欢宴触发了他的灵感,使他说了这么一句值得回忆的话:"五个路易的姑娘(法语Fille de cinq louis(五个路易的姑娘)和Fille de Saint Louis(圣路易的女儿)读音相同.路易是法国金币,值二十法郎,圣路易是十三世纪法兰西国王.)替我脱靴."
上一篇:悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第三卷-外祖和外孙
下一篇:悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第五卷-苦难的妙用
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com