悲惨世界(五)-第四部-卜吕梅街的儿女情和圣德尼街的英雄血-第六卷-小伽弗洛什(24)

作者:维克多·雨果


    "我们可以打这儿上去."巴纳斯山说.
    "一个orgue!"(大风琴,指大人.(黑话))巴伯说,"钻这烟囱?决过不去!非得有个mion(小孩.(大庙的黑话))不成."
    "非得有个mme(小孩.(便门的黑话))."普吕戎说.
    "到哪儿去找小孩?"海嘴说.
    "等等,"巴纳斯山说,"我有办法."
    他轻轻把栅栏门推开了一点,看明了街上没人,悄悄走了出去,顺手把门带上,朝着巴士底广场那个方向跑去了.
    七八分钟过去了,对德纳第来说却是八千个世纪,巴伯.普吕戎.海嘴都一直咬紧了牙,那扇门终于又开了,巴纳斯山,上气不接下气,领着伽弗洛什出现了.雨仍在下,因而街上绝无行人.
    伽弗洛什走进栅栏,若无其事地望着那几个匪徒的脸.头发里雨水直流.海嘴先开口对他说道:
    "伢子,你是个大人吧?"
    伽弗洛什耸了耸肩,回答说:
    "象我这样一个mome是一个orgue,象你们这样的orgues却是些momes."
    "这小子说话好不厉害!"巴伯说.
    "巴黎的孩子不是湿草做的."普吕戎说.
    "你们要怎么?"伽弗洛什说.
    巴纳斯山回答说:
    "从这烟囱里爬上去."
    "带着这个寡妇."巴伯说.
    "还得拴上这只乌龟."普吕戎跟着说.
    "在这墙上."巴伯又说.
    "在那窗子的横杠上."普吕戎补充.
    "还有呢?"伽弗洛什问.
    "就这些!"海嘴回答说.
    那野孩细看了那些绳子.烟囱.墙.窗以后,便用上下嘴唇发出那种无法说清.表示轻蔑的声音,含义是:
    "屁大的事!"
    "那上面有个人要你去救."巴纳斯山又说.
    "你肯吗?"普吕戎问.
    "笨蛋!"那孩子回答说,仿佛感到那句话问得太奇怪,他随即脱下鞋子.
    海嘴一把提起伽弗洛什,将他放在板棚顶上,那些蛀伤了的顶板在孩子的体重下面直闪,他又把普吕戎在巴纳斯山离开时重新结好了的绳子递给他.孩子向那烟囱走去,烟囱在接近棚顶的地方有一个大缺口,他一下便钻进去了.他正在往上爬的时候,德纳第望见救星来了,有了生路,便把脑袋伸向墙边,微弱的曙光照着他那浸满了汗水的额头,土灰色的颧骨细长.开豁的鼻子,散乱直竖的灰白头发,伽弗洛什已经认出了他.
上一篇:悲惨世界(四)-第四部-卜吕梅街的儿女情和圣德尼街的英雄血-第五卷-结尾不象开头
下一篇:悲惨世界(五)-第四部-卜吕梅街的儿女情和圣德尼街的英雄血-第七卷-黑话
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com