悲惨世界(六)-第五部-冉阿让-第二卷-利维坦的肚肠(8)

作者:维克多·雨果


    我们再重复一遍,这就是过去的阴沟.
    五 当前的进步
    今天的阴渠整洁.凉爽.笔直而又端正,它几乎实现了英国称之为"体面"("体面",原文为英文respectable.)的那种理想的阴渠.它是体面的,浅灰色的,由直线拉齐,几乎可以说是笔直的.它好比是一个商人当上了政府顾问.里面几乎是明亮的.污泥在里面也循规蹈矩.乍看很可能被当作从前相当普遍的君主和王子逃亡时的一条地下长廊,那时是"老百姓爱戴他们君王"的好时光.今日的阴渠是条漂亮的阴沟,风格淳朴,被赶下诗坛的笔直的十二音节的古典诗好象躲进了这座建筑物之中,似乎已和阴暗微白的长拱廊的每块石块合而为一了,每个排水孔都是一个拱廊,里沃利街在污水沟方面也成了模范区.此外,如果说几何线条在什么地方合适的话,那就肯定是在一个大城市的粪窖中.在那儿,一切都要服从最短的路线.今日的阴渠已具有某种正式的外表.甚至警方在报告中提到它时也不再有失敬之处.官方文件中称呼它的字眼是高雅严肃的,过去叫做肠子的,现在称作长廊;以往人们叫做窟窿的,现在叫做眼孔.维庸将认不出他的临时旧居了.这个地窖网当然仍有它的古得无法追忆的啮齿类居民,现在比以往任何时候都要多;不时有一只有着老须的老鼠,冒险向沟窗外探头察看巴黎人;这只寄生鼠也习惯了,它对它的地下宫殿很满意.污沟已没有以往的狞恶相,从前雨水污染阴沟,现在冲洗一净.但也不能太放心,瘴疠仍然盘据在里面.更恰当地说,它是伪善的,而不是无可非议的.警署和公共卫生委员会也无法解决,尽管用上了一切改善环境卫生的办法,阴沟仍发出一股模糊可疑的气味,就象忏悔后的达尔杜弗一样.
    无论如何,我们总得承认,打扫是阴渠向文明致敬,从这个观点看,达尔杜弗的良心较之奥革阿斯(奥革阿斯(Augias),希腊厄利斯国王,他的牛棚里养着三千头牛,牛棚有三十年没打扫过.)的牛棚又前进了一步,巴黎的阴渠无疑得到了改良.
    这不仅是进步,这是蜕变,在古老的阴渠和今日的阴渠之间,曾有过一次革命.谁进行了这次革命呢?
    是被众人遗忘而我们提到的勃吕纳梭.
    六 未来的进步
    挖掘巴黎的下水道并非是轻而易举的工程.过去十个世纪都在为它劳动而未能结束,如同未能完成巴黎的建筑一样.阴渠确实也受到巴黎扩展的影响.这是地下的一种黑暗的有无数触须的水蝗,城市在上面扩展,它就在下面长大.每逢城市开辟一条路,阴渠就长出一只手臂,在过去君主政体时期只建造了二万三千三百米阴沟,这是一八○六年一月一日巴黎的情况.从那时开始,我们不久还会谈到,工程曾有效地.坚决地被修复并继续下去;拿破仑建造了四千八百○四米,一个奇怪的数字;路易十八,五千七百○九米;查理十世,一万○八百三十六米;路易-菲力浦,八万九千○二十米;一八四八年的共和国,二万三千三百八十一米;目前的政府,七万○五百米;总共到目前为止是二十二万六千六百一十米,这是六十法里的阴渠,成了巴黎庞大的肚肠.黑暗中的分支工程一直在进行,规模宏大而不为人知.
上一篇:悲惨世界(六)-第五部-冉阿让-第一卷-四堵墙中间的战争
下一篇:悲惨世界(六)-第五部-冉阿让-第三卷-陷入泥泞,心却坚贞
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com