悲惨世界(六)-第五部-冉阿让-第五卷-祖孙俩(13)

作者:维克多·雨果


    特里同(特里同(Triton),希腊神话中鱼身人面海神.)在前面快步走,他用海螺
    吹出妙音,闻者为之出神!
    这才是婚礼的节目,要不然,我就算是个外行,见鬼去吧!"
    当外祖父诗兴勃勃地自说自听时,珂赛特和马吕斯脉脉含情互相随意凝视着.
    吉诺曼姨妈平静而沉着地望着这一切.五六个月以来她经受了不少刺激:马吕斯回来了,马吕斯流着血被送回来了,马吕斯从街垒中被送回来了,马吕斯死了,后来又活了过来,马吕斯言归于好了,马吕斯订了婚,马吕斯要和一个贫穷的姑娘结婚,马吕斯要和一个非常富有的姑娘结婚.那六十万法郎是最后一件使她惊讶的事.接着她又恢复了那种初次受圣礼者对世情的淡漠感.她按时去做礼拜,拨她的念珠,读她的祈祷书,在屋子的一角轻声念着《圣母颂》,那时在另一个角落里有人轻声说着"我爱你"("我爱你",原文为英文I love you.).她模模糊糊看到的马吕斯和珂赛特好象两个影子.其实影子是她自己.
    有一种苦修的呆滞状态,心灵被麻痹所中和,因而对我们所谓的生活一无所知,除开地震和灾祸之外,没有普通人的任何感觉,既没有欢乐的,也没有痛苦的."这种虔信,"吉诺曼老爹对女儿说,"象头部感冒.你对生活没有一点嗅觉.闻不到臭味,但也闻不到香味."
    此外,那六十万法郎已使老处女的犹豫心情一扫而光了.她的父亲平时一贯不重视她,所以在马吕斯的婚事上也没去征求她的意见.他照自己的想法,单凭激情行事,暴君已变为奴仆,唯一的心愿就是使马吕斯满足.至于姨妈,她的存在,她可能有什么意见,他甚至没有想到过,她再温顺,但这件事的确得罪了她.她的内心深处虽然稍有反感,但表面上沉着无事.她暗想:"我的父亲决定婚事不和我商量,所以我解决我的财产继承问题时也不去问他."她确是富有的,而父亲则不是.她因而在这问题上保留了自己的决定权.如果这桩亲事是贫穷的结合,她可能就让他们去过贫穷的日子了.外甥先生娶一个女化子,他也当化子去吧.但珂赛特有六十万法郎这件事使姨妈很高兴,她对这对情人的看法有了改变.六十万法郎是应该重视的,显然,她只能把自己的财产留给这两个青年了,原因是他们并不缺这笔财产.
    新婚夫妇已安排好要住在外祖父家中.吉诺曼先生一定要把家里最漂亮的他的寝室让出来."这样就使我年轻了,"他说,"这是早就有的打算.因我一直有着在我房里举行婚礼的念头."他用很多高雅的古玩布置新房,他用一匹他认为是乌德勒支的特别名贵的料子来装饰墙和天花板,料子是缎底上有着金毛莨花以及起绒的莲香花.他说:"昂维尔公爵夫人就是用这种料子在洛许格荣做她的床罩的."他在壁炉上摆了一个萨克森的彩色瓷人,她肚子裸露着,捧着一个手笼.
    吉诺曼先生的藏书室成了马吕斯需要的律师办公室.我们记得,办公室是治安会议规定必须要有的.
   
    $$$$七 幸福中依稀记得的梦的余波
上一篇:悲惨世界(六)-第五部-冉阿让-第四卷-沙威出了轨
下一篇:悲惨世界(六)-第五部-冉阿让-第六卷-不眠之夜
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com