傲慢与偏见(上)-第10章(2)

作者:简·奥斯汀


    达西说道:
    "表面的谦逊最不可靠了.它常常并非真心真意,有时候还是一种间接的吹嘘."
    "我刚说的谦逊话你认为属于哪一种呢?"
    "间接吹嘘.实际上你再为信中的缺陷而洋洋自得,因为你认为是由于思路敏捷,却又不在乎怎样表达,这一点即使算不上难能可贵,至少也可以在人前夸夸口.做事快的人总是看重做事的速度,而不大考虑事情结果如何.上午,你对贝内特太太说,如果你下决心离开内瑟菲尔德,只需五分钟就能离开,你是在有意卖弄,夸耀自己.但是,草率必然会导致疏忽,有什么值得夸耀呢?对你自己,对别人又有什么好处呢?"
    "上午信口说出的事到晚上一件件全记着,这没必要,让它去吧.但是,我说可以办到的事完全相信能够办到,说话时相信,现在还是如此.所以,我至少并不认为那时说走全是为了在女人面前吹嘘."宾利说.
    "我知道你当时的确很相信,但是我无论如何也不认为你能如此神速.你的行动在于具体情况,与我认识的许多人很少有两样.如果你上马时一位朋友要对你说,'宾利,你再住一个星期吧,,你说不定就住下来不走了.他再说一句话也许你会住一个月."
    "你这话只能证明宾利先生为人随和.他没有自夸,你倒帮他夸了."伊丽莎白说.
    宾利接着说:
    "我的朋友不是恭维我,经你一解释,倒成了恭维话,夸我性格很随和,我高兴极了.但是怕只怕你的解释绝非那位是先生的本意.在这种情况下,如果我再断然拒绝,策马扬鞭而去,我的做法肯定会得到那位先生的赞同."
    "那么,达西先生是否认为,既然你说过想怎样做就怎样做,在这种情况下就不应该再临时改变主意呢?"
    "老实说,这问题我没法说明白,必须让达西自己来解释."
    "你让我说明的看法是你自己的看法,而你说是我的看法,我从没有认过这笔帐.然而,即使情况正如你所说,贝内特小姐,你也不应忘记一点,就是那位朋友虽然希望他改变计划而住下来,只不过是希望,并没有在提出希望时说明这样做的必要."
    "乐意听从,或者说愿意听从朋友的话你认为并不可取."
    "不问原由的听从,并非是说相互之间如何了解."
    "达西先生,我看你好像认为一切都不受感情和友谊的影响.与提出请求人的情谊常常使你乐于接受请求,而不用让人告诉你为什么.我这两句话并不是针对你和宾利先生所作的假设.也许,我们要等到真有其事后,才能议论他的行为是否合适.但,一般说来,在通常情况下,假设有两位朋友,一位请另一位改变一个不关紧要的主意,另一位不等着问明原由就同意了他的要求,你不会因此而对另一位朋友产生不好的看法吧?"
    "既然这一请求仅只关系到一个无关紧要的主意,那么请让我们先具体明确紧要性的程度,以及这两位朋友关系的亲密程度,然后考虑这个问题,不是更好吗?"
上一篇:傲慢与偏见(上)-第09章
下一篇:傲慢与偏见(上)-第11章
目录:傲慢与偏见
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com