安娜_卡列宁娜(上)-第7部-10(3)

作者:列夫·托尔斯泰


    她沉默了片刻,然后微微一笑.
    "是的,没错,"她证实说."我永远也办不到.Je n,ai pas le coeur assez large,没有办法爱整个孤儿院里的讨厌的小姑娘.Cela ne m,a jamais réussi.有那么多妇女曾经用这样手段取得position sociale.特别是现在,"她带着忧愁和信赖的表情说下去,表面上似乎是对她哥哥说,但是显然仅仅是说给列文听的,"在目前我十分需要做点什么的时候,我却做不了!"她猛然间紧锁愁眉(列文明白她是因为谈到自己的事而皱起眉头的),转换了话题."我听见人家议论过您,"她对列文说,"说您是一个不好的公民,我还尽力为您辩护过呢."
    "您怎样为我辩解?"
    "那要看攻击的形势了.不过,请来喝点茶吧?"她立起身来,拿起一本用鞣皮做封面的书.
    "交给我吧,安娜.阿尔卡季耶夫娜,"沃尔库耶夫说,指着那本书."很有价值呢."
    "噢,不,不过是一部草稿罢了!"
    "我跟他说过,"斯捷潘.阿尔卡季奇指着列文对她说.
    "你做得毫无道理.我的作品有点像丽莎.梅尔察洛娃平常向我出售的那些在监狱里做的雕刻的小花篮.她在这个协会负责管理监狱的事."她对列文说."这些可怜的人真是做出了耐心的奇迹呢."
    列文在他已经非常喜爱的这个女人身上看出另外一种特色.除了智慧.文雅.端丽以外,她还具有一种诚实的品性.她并不想对他掩饰她的处境的辛酸苦辣.她说完长叹了一声,马上她的脸上呈现出严肃的表情,好像石化了似的.带着这副表情她的面孔变得比以前更加妩媚动人了.但是这是一种奇怪的神色;完全不在画家描绘在那幅画像里的那种闪烁着幸福的光辉和散发着幸福的神情范围以内.在她和她哥哥臂挽着臂穿出高高的门口的时候,列文又看看那幅画像和她的姿态,他感到对她产生了一种连他自己都觉得惊讶的一往情深的怜惜之心.
    她请列文和沃尔库耶夫到客厅里去,她自己和她哥哥待下说几句话."是谈离婚,谈弗龙斯基,谈他在俱乐部做什么,还是谈我?"列文想知道.安娜和斯捷潘.阿尔卡季奇在谈论什么的问题使他这样激动不安,以致于他几乎都没有听见沃尔库耶夫正在叙述安娜.阿尔卡季耶夫娜为儿童写的那部小说的优点.
    饮茶的时候,那种妙趣横生的愉快的谈话一直没有间断.没有一个时候需要找寻话题.恰恰相反,他觉得时间太不充足,说不完心里想说的话,因而甘愿抑制住自己,好听听别人说些什么.列文觉得所有说过的语言,不仅是她说的,还有沃尔库耶夫与斯捷潘.阿尔卡季奇讲的,由于她的注意和评论都获得了特别的含义.
    谛听着这场有趣的谈话,列文一直在欣赏她:她的美貌.聪明.良好的修养,再加上她的单纯和真挚.他一边聆听一边谈论,而不无既往地想着她,她的内心生活,极力揣测她的心情.而他,以前曾经那样苛刻地批评过她,现在却以一种奇妙的原因为她辩护,替她难过,而且生怕弗龙斯基不完全了解她.将近十一点钟,当斯捷潘.阿尔卡季奇站起身来要走的时候(沃尔库耶夫早已走了),列文觉得仿佛刚才来似的.依依不舍,列文站起身来.
    "再见!"她说,握住他的手,用一种迷人的眼光注视着他."我很高兴,que la glace est rompue."
    她放了他的手,眯着眼睛.
    "请转告您的妻子,我还像以前一样爱她,如果她不能理解我的遭遇,我就希望她永远也不再饶恕我.要饶恕,就得经历我所经历的一切才行,但愿上帝保佑她不用受这种痛苦!"
    "一定的,是的,我一定转告她......"列文说,脸涨得绯红.

上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第7部-09
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第7部-11
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com