安娜_卡列宁娜(上)-第2部-13(4)

作者:列夫·托尔斯泰


    "不碍事的,老爷,麦子会长起来的."瓦西里回答说.
    "请不要多说,"列文说,"按吩咐的去做吧."
    "是,老爷,"瓦西里回答,然后他拉住了马头."播种得多好呀,康斯坦丁.德米特里奇,"他讨好地说,"头等的哩.只是好难走呵!在地里走一遭靴子上好似拖了一普特泥土一样."
    "你们为什么不把泥土筛过呢?"列文问道.
    "哦,我们把它捏碎便行了,"瓦西里回答,顺手拿起一把种子来,把泥土在手心里揉了几揉.
    泥土未筛就装 上车,是不能责怪瓦西里的,可这事还是叫人烦恼.
    列文现在又在试用曾不止一次地试过平息自己的恼怒.使一切似乎不如意的事变得称心如意起来的老办法.他瞧着米什卡怎样几步跨上前来,晃动着粘在两只脚上面的大泥块;于是下了马,他从瓦西里手里面接过筛子来,准备亲自动手播种.
    "你要停在什么 地方呢?"
    瓦西里用脚指指一个地点,于是列文尽量走向前去,把种子散播在地里.地里如沼地里一样地难走,列文播完一行的时候,已经满头大汗,于是他只好停住脚步,把筛子还给瓦西里.
    "哦,老爷,到了夏天,可不要为了这一行的缘故骂我呀,"瓦西里说道.
    "呃,"列文快乐地说,已经感到了他运用的方法的效力.
    "哦!到夏ri6*您再看看吧.它会显得两样的.您看我去年春天播种的地方.播种得多么好!我尽了力,康斯坦丁.德米特里奇,您知道,我替我亲生父亲做事也不过如此呢.我自己不大喜欢做事马虎,我也更不喜欢叫别人这样.对东家有好处也就是对我们有好处这我是明白的.请看那边,"瓦西里指着那边的田地说,"真是叫人开心啦."
    "这真是一个明媚的春天啊,瓦西里."
    "是呀,如这样的春天,老年人都记不起来了呢.我在家的时候,我家的老头子也播种了小麦,有一亩的光景.他讲你简直辨别不出这小麦和稞麦有什么不同呢."
    "你们播种小麦有许久了吗?"
    "啊,老爷,是您前年教给我们的啦.您给了我一蒲式耳种子.我们卖了四分之一,其余的就自己都种上了."
    "哦,留心捏碎泥块,"列文说,向马跟前走去,"看着点米什卡.要是收成好的话,每亩给你半个卢布.""谢谢,老爷.我们本来就十分感谢您呢.您向来是很大方的"
    列文跨上马,向去年种的苜蓿地,和已耕过准备播种春麦的田地驰去.
    在残梗中发出芽来的苜蓿长势良好.它又复苏了,不断地从去年小麦的残茎中绿油油地成长起新苗来.马在泥里一直陷到了踝骨,从冰雪半溶解了的泥泞里一拔起蹄子来,便发出噗哧噗哧的声音.在耕地上面,骑马是完全不可能的;马只在结上一层薄冰的地方可以立足,在冰雪溶解了的畦沟里,它便深陷进去.耕地情况良好;两天之内他就可以耙地和播种了.一切都很美满,一切都很愉快.列文顺着涉过溪流的路回去,希望水已退去.他果然轻松地涉过了溪流,惊起了两只野鸭."一定还有水鹬呢,"他想,正当他走到回家的转弯路上的时候,他遇到了管林人,证实了他猜想有水鹬是猜对了.
    列文纵马往家驰去,为的是赶上吃饭,准备好猎枪在傍晚去打猎.

上一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-12
下一篇:安娜_卡列宁娜(上)-第2部-14
目录:安娜·卡列尼娜
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com