红与黑(上)-卷上-05(5)

作者:司汤达


    他觉得这座教堂阴暗而沉寂.由于适逢节日,教堂里所有十字形的花玻璃窗都挂上了深红色的帷幔,日光透过帷幔,散发出一道道耀眼的光芒,使人产生一种庄严的感觉和信教热情.朱利安不禁战栗了一下.他独自一人在教堂里,走去坐在一条华丽美观的长凳上.长凳刻有德.雷纳尔先生家的爵徽.
    在祈祷的小凳上,朱利安注意到一张印有文字的纸,好象有意放在那里叫人看见似的.他的视线落在纸上,看到上面写着:
    路易.让雷尔在贝桑松的处
    决及其临刑前的详情......
    这张纸已经撕破了.在反面,还可以看到一句话开头的几个字:第一步.
    "谁把这张纸放在这儿呢?"朱利安说道,"这可怜的不幸者,"他叹了口气补充道,"他的名字最后两个字和我的相同......"他随即把纸揉皱了.
    从教堂里出来,朱利安仿佛看见圣水钵旁边有许多鲜血,其实这是人们溅在地上的圣水,窗上红色帷幔的反光照上去,使它看起来好象鲜红的血似的.
    走出教堂以后,朱利安想起自己心中隐藏的恐惧,不免有些惭愧.
    "难道我是个懦夫吗?"他向自己说道,"拿起武器!"(拿起武器,《马赛曲》的一句歌词.)
    这个词,在老外科军医讲述战争故事时经常被提到,对朱利安来说,就是英雄气概的表现.他立刻迈开步子,很快地朝着德.雷纳尔先生的房子走去.
    虽说下了最大的决心,但当他在二十步以外望见那所房子时,一种不可克服的恐惧,又把他的心攫住了.住房外的铁栅栏敞开着,看起来富丽堂皇,他必须走进去.
    进入这所房子,心里感到慌乱的还不只是朱利安一人.德.雷纳尔夫人极其胆小怯弱,她一想到这个陌生人要来到家里,他的职务决定他今后要经常置身于她和她的孩子们之间,就感到惴惴不安.她是习惯于让孩子们在她的寝室里睡觉的.这天早上,当看到把孩子们的小床搬到教师住的那套大房间里去的时候,她已经流了许多眼泪.她向她的丈夫请求把小儿子斯塔尼斯拉斯-格扎维埃的床搬回她房间里来,但是没有得到同意.
    妇女的敏感在德.雷纳尔夫人身上已经发展到了极点.在她的想象中,这位教师是个极其讨厌的人,囚首垢面,粗俗不堪,委托他来管教孩子,唯一的原因是他懂拉丁语,为了这种野蛮的语言,她的孩子们将要受尽打骂.

上一篇:红与黑(上)-卷上-04
下一篇:红与黑(上)-卷上-06
目录:红与黑
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com