《臣闻地广者粟多》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-23 00:53:12 

臣闻地广者粟多
    【原文】
    臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美①,鬼神降福,此五帝、三王之所以无故也。今乃弃黔首②以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵③而赍④盗粮者也。
(选自秦·李斯《谏逐客书》)
    【注释】
    ①充美:丰富充足。②黔首:秦时对百姓的称呼。黔,黑色。首,头。③藉寇兵:把兵器借给侵犯者。④赍:给与,赠送。
    【译文】
    我听说土地广粮食就充足,国家大人口就多,军队强盛兵士就勇猛。因此,泰山不拒绝泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍弃细小的水流,所以能成就它的深远;君王不拒绝臣民,所以能显示他的德行。因此,地域不分东西南北,百姓不论异国本邦,一年四季富裕美好,天地鬼神也来降赐福运,这就是五帝、三王无可匹敌的缘故。现在竟然抛弃百姓来资助敌国,拒绝宾客使之成就其他诸侯的霸业,使天下的贤士退避而不敢往西来,停住脚步不敢入秦,这就叫做“借武器给敌寇,送粮食给盗贼”啊。
    【阅读训练】
    1.解释:
    (1)让    (2)就    (3)却    (4)资    (5)业
    2.翻译:
    (1)臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。
    (2)使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。
    3.选文运用了_______的写作方法,说明了____________。
    【参考答案】
    1.(1)辞,拒  (2)成就   (3)拒绝,抛弃    (4)帮助    (5)使……成霸业
    3.古今对比和敌我对比  君王不抛弃民众有很多好处,抛弃百姓危害极大。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《万事莫贵于义》原文及翻译

    2021-11-20 18:05:24
  • 欧阳修《七贤画序》原文翻译

    2023-05-17 03:38:00
  • 爱莲说文言文附答案

    2023-01-30 09:33:39
  • 沛公至咸阳文言文阅读

    2022-10-08 22:13:56
  • 《宋史·侯益传》原文及翻译

    2023-05-29 04:39:46
  • “李冲,字思顺,陇西人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-20 08:35:18
  • “萧韩家奴,字休坚,涅刺部人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-29 12:41:28
  • 文言文句式的翻译技巧

    2023-05-19 17:22:40
  • 《宋书·江智渊传》原文及翻译

    2021-07-12 14:24:43
  • 语文文言文《东山》译文

    2022-12-25 01:53:18
  • “吴广素爱人,士卒多为用者”阅读答案及翻译

    2022-09-25 18:48:13
  • 高考文言文翻译的失分点

    2022-11-22 17:53:32
  • 文言文《景公饮酒》原文和译文

    2022-12-15 21:32:31
  • 《古之君民者》原文及翻译

    2021-03-13 03:52:33
  • 《臧僖伯谏观鱼》原文及翻译

    2021-06-01 21:51:33
  • 何为饱而知人之饥文言文

    2023-01-18 00:22:05
  • 《宋史-赵普传》文言文练习及答案

    2022-08-22 20:18:19
  • 韩愈《送李愿归盘谷序》阅读答案及原文翻译

    2023-06-04 23:33:24
  • 文言文螳螂捕蝉阅读分析

    2023-02-08 09:26:53
  • 《战国策·张仪司马错论伐蜀》原文及翻译

    2022-07-04 23:25:46
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com