语文文言文专题练习

语文 文言文 时间:2022-08-23 08:58:35 

语文文言文专题练习

子路见孔子


子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑。”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉?”子曰:“狂马不释策,操弓不反檠①,木受绳则正,人受谏则圣,受学重问,孰不顺成?”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革,何学之为?”子曰:“括②而羽之,镞③而厉之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受命。”

(选自《孔子家语》)

【注释】①檠:矫正弓弩的器具。②括:扎,束。③镞:箭头。

1.下列词语用法不相同的一项是()

A.括而羽之B.镞而厉之

C.稍稍宾客其父D.人受谏则圣

2.下列句式与例句相同的一项是()

例句:孔子问曰:“何好?”

A.何学之为B.何陋之有

C.其入不益深乎D.孰不顺成

3.用现代汉语翻译下面的句子。

狂马不释策,操弓不反檠,木受绳则正,人受谏则圣,受学重问,孰不顺成?

译文:____________________________________________________________

4.这段文字中孔子的谈话令人信服,请就其中的谈话技巧加以简要分析。

__________________________________________________________________

5用比喻说理的方法,另举一事例来说服子路。

__________________________________________________________________

【参考译文】

130、孔子问好

孔子遇见了子路,孔子问:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能。”子路说:“学习能够增长我们的'能力吗?”孔子说:“好比君王如果没有敢进谏的大臣,政事就会有错失;读书人如果没有能够指正自己缺点的朋友,品德就容易有缺失。对性情狂放的马不能放下鞭子,操弓射箭则不能随便更换辅正的檠。木材经墨线划过再加工就直了,人能接受善言规劝就能品格高尚。接受教导认真多问,没有什么学不成的。违背仁德专行恶事的人,随时要接受国法的制裁。所以说君子不能不学习。”子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何必经过学习的过程呢?”孔子说:“如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?”子路听后拜谢说:“真是受益良多。”

【参考答案】

1.D

2.B

3.赶马不能放下鞭子,射弓不能背离矫正弓弩的器具,木材经墨线划过再加工就直了,人接受批评意见就会变得圣明,经过学习训练注重向人求教,谁不会顺利成功呢?

4.略。

5.略。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 中考语文《仲尼相鲁》文言文练习题

    2022-10-03 00:39:18
  • 高中语文文言文习题及答案

    2023-05-30 04:50:25
  • 文言文《揠苗助长》阅读翻译

    2023-05-27 21:12:19
  • 高考必背文言文

    2022-10-13 12:24:38
  • 宗泽《乞毋割地与金人疏》原文及翻译

    2023-01-31 02:11:19
  • 梓人传的文言文翻译

    2022-10-14 01:57:23
  • 《宋史·宋湜传》原文及翻译

    2021-06-11 03:56:55
  • 伤仲永的文言文翻译

    2022-08-22 08:15:50
  • 高中文言文阅读《龚遂为渤海太守》练习题

    2023-01-18 16:27:24
  • 初中文言文细柳营阅读练习

    2022-05-06 14:48:19
  • 《赵普》文言文及译文

    2023-05-01 19:02:05
  • “王汝调,字古师,隆庆五年进士”阅读答案解析及翻译

    2023-05-16 20:11:35
  • 耿秉传文言文原文及解释

    2023-06-01 07:44:55
  • 《陈书·褚玠传》原文及翻译

    2022-11-30 04:17:11
  • 高中古诗文名篇名句情景默写试题及答案

    2022-06-14 15:23:06
  • 《为人大须学问》阅读答案及原文翻译

    2023-01-14 18:22:24
  • 《新唐书·曹确传》原文及翻译

    2023-05-08 14:07:07
  • 初二文言文专项练习

    2023-02-28 18:00:27
  • “吴百朋,字维锡,义乌人”阅读答案解析及翻译

    2022-07-30 05:21:40
  • 元扆字君华文言文翻译及赏析

    2023-02-20 13:33:43
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com