格兰特船长的儿女(上)-第一章(5)

作者:儒勒·凡尔纳


    "还有,monit和ssisance这两个字的意思也很明显.monit应该是monition(文件),assistance(援救)."门格尔船长说道.
    "这样一看,也就很有意思了."海伦夫人说.
    "只可惜一点,"少校说,有些整行的字都缺了,失事的船叫什么,失事的地点在哪儿呢,我们怎么知道呢?"
    "不过我们会找到的,"爵士说.
    "不成问题,会找到的,"少校又说,他总以大家的意见为意见."但是怎么去找呢?"
    "我们把三个文件互相补足,那样,就会找到了."
    "我们就这样来找吧!"夫人又叫起来.
    但是,第二张纸比第一张损坏得更厉害,只剩下几个这样不相连的字:
    7juni  GLas Z nei atrosen graus bringt ihnen
    "这是德文,"船长一眼看到就说.
    "门格尔,你懂德文吗?"爵士问道.
    "爵士,我懂."
    "你懂,请你说说这几个字是什么意思."
    船长仔细看了看那文件,然后才说:
    "首先,出事的日期确定了,7 Juni就是6月7日,再把这日期和英文文件上的62凑合起来,如果这样的话,我们就知道是'1862年6月7日,这样一个完整日期了."
    "好得很!海伦夫人叫道,"再接下去!"
    "在它的同一行,还有Glas这个字,把第一个文件上的gow与它凑起来,就是Glasgow(格拉斯哥)一词,显然是格拉斯哥港的一条船."
    "啊,我的意见也是这样."少校附和着说.
    "文件上第二行全没有了."门格尔又说,"但我看出第三行两个重要的字:z wei的意思就是'两个,,atrosen应该是matrosen,它的意思是'水手,".
    "那么就是说一个船长和两个水手遇难了."海伦夫人说.
    "我想很可能就是这样."爵士回答.
    "我要老实向您承认,爵士,下面graus这一字很令我为难,"船长接着说,"我不知道该怎样解释.也许第三个文件可以使我们懂这个字.至于最后两个字,我觉得不难解释:bringtit.ihnen的意思就是'乞予,,如果我们把第一个文件第六行上的那个英文字凑上去,如果'援救,这字接上去,就凑成'乞予援救,,这再明显不过啦."
    "是啊!乞予援救!"爵士说,"但是那几个不幸的人在哪儿呢?直到现在,我们对于地点还没有一点线索呀!出事地点我们丝毫也不知道!"
下一篇:格兰特船长的儿女(上)-第二章
目录:格兰特船长的儿女
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com