格兰特船长的儿女(上)-第四章(4)

作者:儒勒·凡尔纳


    这时,少校和威尔逊都已经抓起马枪了.哥利纳帆以手势制止了他们.那兀鹰在距他们不到四分之一英里的地方,绕着山腰上一个不可攀登的平岭盘旋,快得使人看着头昏,兀鹰的铁爪忽而张开忽而捏紧,冠子摆动着.
    "就在那儿!那里!"哥利纳帆叫了起来.
    忽然转了一个念头,然后又惊叫一声,说:
    "如果罗伯尔还是活着的呢!......这兀鹰......开枪!朋友们!开枪!"
    兀鹰很快已经到高耸着的一排山峰后面去了.过了一秒钟......就好似有一百年那么久的一秒钟,兀鹰又飞了过来,带着重载,冉冉地上升.一片惊骇的叫声起来了,兀鹰的爪下是一个死尸,悬挂着,摆动着,正是罗伯尔.格兰特!只见那兀鹰抓着他的衣服左一摆右一摆地飞到距帐篷不到45米高的上空,它也看见那些旅客了,激烈地鼓着翅,搏着风,它们想带着它那沉重的猎物扬长而去.
    "啊!"哥利纳帆大声呼叫,"宁可罗伯尔的尸体在岩石上摔碎,也不能让那兀鹰......"
    没说完话,他就抓起威尔逊的枪,想瞄准那一只兀鹰.但是他的胳臂发抖,枪抓不稳,眼睛又发花.
    "我来吧!"少校说.
    立刻,他眼定手稳.全身不动地瞄准那只兀鹰,这时那只兀鹰已经距他150米远了.
    还没有扳动枪机,山谷里就砰地传来声枪响.一道白烟从两座雪花岩之间冒出来,那只兀鹰,头中了枪,打着转慢慢下坠,张着大翅膀好似个降落伞.它没有放下它的猎物,但那鹰下落时却悠悠扬扬地,落在离河岸约10步远的地方.
    "落在我们的手里了!落我们的手里了!"哥利纳帆说.
    他就奔到兀鹰那里,也不问这一枪是从哪来的,同伴们都跟着他跑.
    兀鹰已死了,当他们跑过时.罗伯尔的身体被它的宽大翅膀掩盖着.哥利纳帆扑到孩子的尸体上,将他从魔爪下拖了出来,放在草地上躺着,把耳朵贴到他的胸口上听.
    从他的口里发出来从没有比这更响亮得惊人的欢叫声:
    "还活着呢!还活着呢!"
    一会儿工夫,罗伯尔的衣服被剥掉,用冷水浇在他脸上.他睁开眼,动了一动,看了看,说出话来,他仅是说:"啊!是您,爵士......我的父亲啊!......"
    哥利纳帆激动的感情使他噎住了,不能回答.他跪下来,在孩子的身边哭着,这孩子得救确是一个奇迹啊!11.学错了西班牙语
    虽然小罗伯尔逃过兀鹰的馋吻,但是却得到同伴们的热吻:他们恨不得将他吞下去.虽然他还很虚弱,没有一个人不来把他拉到怀里紧抱一下.这种热爱的表现是不会累死病人的,对于病人只有好处.
    孩子的命得救了,大家想到救命的恩人.自然又是那少校先想起.他东张西望地在寻找.在离河50步的地方,一个身材高大的人一动不动在山脚上的高岗上站着,一动不动.这人脚边放着一枝长枪,肩膀非常宽,长头发用皮绳扎着,身材在2米以上.古铜色的脸,眼睛和嘴之间涂着红色,下眼皮涂着黑色,额头涂着白色.那个当地土人模仿边区的巴塔戈尼亚人的装束,披着一件漂亮的大衣,上面绣着红色阿拉伯式花纹,大衣是拿原驼的颈皮与腿皮用驼鸟筋缝起来的,它的细茸毛翻在外面.大衣里头是一件紧身的狐皮袄子,前襟向下成尖形.腰带上悬着一个小袋,装着涂脸用的颜料.靴子是用牛皮做的,用皮带交叉着绑在了小腿上.
上一篇:格兰特船长的儿女(上)-第三章
下一篇:格兰特船长的儿女(上)-第五章
目录:格兰特船长的儿女
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com