父与子(上)-08

作者:屠格涅夫

    帕维尔.彼得罗维奇参与他弟弟和总管的谈话一共没有多久,就独自离开了.总管是个瘦高个儿,一开口说话像患肺痨病似的嗓门低沉.他眨巴着一对狡黠的眼睛,对尼古拉.彼得罗维奇所有的指示都一概回答:"说得没错,老爷."他认为,所有农民不是酒鬼就是小偷.刚走上新轨道的农事好像那没上油的车轴辘嘎吱发响,也像湿木材做的家具那样到处裂缝,对此尼古拉.彼得罗维奇虽不完全丧失信心,但不时唉声叹气并苦思冥想:没钱,什么事也办不到,但又囊空如洗.阿尔卡季说得不错,帕维尔.彼得罗维奇曾许多次救过他兄弟的急,在兄弟绞尽脑汁摆脱不出窘境的时候,悄悄走近窗下,双手插在裤袋里,透过齿缝轻声说:"Mais je Puis vous donner del'ar-gent."及时掏出钱来接济.但这天他没有钱,认为还是走开的好.农事杂务使他心烦,尼古拉.彼得罗维奇虽然热心肯干,可力量用不到节骨眼上.其实,尼古拉.彼得罗维奇错在哪,他也说不出个子丑寅卯来."我兄弟不够精明,时常受人蒙蔽,"他暗中想.尼古拉.彼得罗维奇则与此相反,给他哥哥的管事才能以很高评价,还经常向他讨教."我生性软弱,又长时间蛰居乡间,而你见过大世面,熟谙人心,有双洞察一切的眼睛."他说.但帕维尔.彼得罗维奇转过身去,对兄弟的这番话不置一词.
    且说帕维尔.彼得罗维奇把他弟弟留在书房,他自己走进隔开前后房的一条窄廊里,在一扇低矮的房门前收住脚,独个儿想了一阵子,捋了捋胡子,就上前敲门.
    "是谁?请进,"门里传出了费多西娅的声音.
    "是我,"帕维尔.彼得罗维奇应了声推开门.
    费多西娅正抱着婴儿坐在凳子上,这会儿忙站起身,把婴儿递到侍女手里附在她耳边低语了几句,让她进了另一个房间,然后整了整头巾.
    "请原谅,假如打扰了您的话,"帕维尔.彼得罗维奇说,眼睛不看她."我来请您......人们说今天要派人进城......请代我买一点绿茶."
    "没问题,老爷,"费多西娅回答疲乏,"您要买多少?"
    "我想,半磅也就够了.哦,您这儿已不是从前的样子了,"他环视一眼四周,目光迅速在费多西娅脸上溜过,"瞧这窗帘,"他见费多西娅觉得茫然,就又补了一句.
    "是的,是尼古拉.彼得罗维奇给我们的,挂了好多时候了."
    "我也有好一阵子没来看望了.现在您这儿收拾得挺素净的."
    "多亏尼古拉.彼得罗维奇的关照,他真是个好人."费多西娅轻声说.
    "这比您原来住的房间好吗?"他很有礼貌地问,但脸上没一点儿笑容.
    "当然要好得多,老爷."
    "如今谁住在您原来的房子呢?"
    "洗衣女工."

上一篇:父与子(上)-07
下一篇:父与子(上)-09
目录:父与子
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com