浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴达的墨涅拉斯宫殿前(2)

作者:歌德


    来娱悦你的眼睛与胸脯!
    因为这美丽的项链,豪华的王冠,
    骄傲地摆在那里,神气十足.
    你且走进去朝它们挑战,
    它们很快就会披挂上阵.
    看看美人怎样和黄金.珍珠
    和宝石比试一下,我真是高兴.
    海 伦 接着君王又发布了如下的命令:"在你依次检阅了一切之后,你去收集香炉,你认为要多少就收集多少,还有着各种各样的容器,献祭人在完成神圣庆典仪式时需要放在手边的那些容器,例如锅釜.杯碗以及浅圆盘之类!从圣泉汲来的最洁净的水就盛在高罐里;此外还要准备干柴,好把火尽快地点燃;最后还少不了一柄磨快的刀;至于其它的一切,我就交给你费心照料."他这样说着,并催促我赶快离去;可是,他为了供奉奥林波斯诸神,究竟要杀哪一个生灵,这位发号施令者却一个字也没向我透露.真是让人费猜!但愿我不再担心,一切都留给高高在上的诸神来安排,他们随心所欲地完成了一切,不论世人认为是好还是坏;我们这些凡人对此也只能忍耐.献祭的人多少次扬起了重斧,准备向匍伏在地的献牲的颈项砍去,可一次也没砍成;只因能临近的敌人或神明来干预,他才会受到了拦阻.
    合 唱   将要发生什么,你真的无从知晓;
    王后,还是鼓起勇气来
    走进去吧!
    是好或是坏
    世人何曾颜料:
    即使预告,我们也同样相信不了.
    特洛亚不是被烧光了么,我们不是
    亲眼看见了死亡,屈辱的死亡吗?
    我们不是高高兴兴
    又在这儿与你相聚,将你伺候,
    看见了天上耀眼的太阳
    和人间最美的形象......
    你多么仁慈,我们又多么吉祥?
    海 伦 爱怎样就怎样吧!不论前景如何,我都会毫不犹豫地登上这宫殿,我离开它很久了,时刻向往着,几乎再也见不到了,但不知怎么搞的,它又一次出现在了我眼前.可我的双脚却不再那么大胆,带我去上儿时一跃就过的高高的台阶.(下)
    合 唱   可怜我们被囚禁的姊妹们,
    把所有的痛苦
    远远地抛开吧;
    来分享女主人的幸福吧,
    来分享海伦的幸福,
    她又回到了祖居的炉灶旁,
    虽然回来晚了,
    却是用更加坚实的
    脚步欣然走过来!
    赞美神圣的.
    为人造福的.
    迎人回家的神明吧!
    被释放者好像
上一篇:浮士德(下)-第二部-第二幕-高拱顶_狭隘的哥特式书斋
下一篇:浮士德(下)-第二部-第四幕-高山僵直
目录:浮士德
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com