悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第一卷-一个正直的人(25)

作者:维克多·雨果


    "是呀,先生,平民受苦的日子够长了.不但如此,您走来找我,问这问那,和我谈到路易十七,目的何在?我并不认识您呀.自从我住在这地方,孤零零的我在这围墙里过活,两只脚从不出门,除了那个帮我的小厮以外谁也不见面.的确,我的耳朵也偶尔刮到过您的名字,我还应当说,您的名气并不太坏,但是那并不说明什么问题,聪明人自有层出不穷的办法来欺哄一个忠厚老实的平民.说也奇怪,我刚才没有听到您车子的声音,也许您把它留在岔路口那面的树丛后面了吧.我并不认识您,您听见了吧.您刚才说您是主教,但是这话一点也不能对我说明您的人格究竟怎样.我只得重复我的问题.您是谁?您是一个主教,那就是说一个教门里的王爷,那些装了金,穿着铠甲,吃利息,坐享大宗教款的人中的一个......迪涅的主教,一万五千法郎的正式年俸,一万法郎的特别费,合计二万五千法郎......,有厨子,有随从,有佳肴美酒,星期五吃火鸡,仆役在前,仆役在后,高视阔步,坐华贵的轿式马车,住的是高楼大厦,捧着跣足徒步的耶稣基督做幌子,高车驷马,招摇过市,主教便是这一类人中的一个.您是一位高级教主,年俸.宫室.骏马.侍从.筵席.人生的享乐,应有尽有,您和那些人一样,也有这些东西,您也和他们一样,享乐受用,很好,不过事情已够明显了,但也可能还不够明显;您来到此地,也许发了宏愿,想用圣教来开导我,但是您并没有教我认清您自身的真正品质.我究竟是在和什么人谈话?您是谁?"
    主教低下头,回答:"我是一条蛆."(这一句原文为拉丁文"Vermissum".)
    "好一条坐轿车的蛆!"国民公会代表咬着牙说.
    这一下,轮到国民公会代表逞强,主教低声下气了.
    主教和颜悦色,接着说:
    "先生,就算是吧.但是请您替我解释解释:我那辆停在树丛后面不远的轿车,我的筵席和我在星期五吃的火鸡,我的二万五千法郎的年俸,我的宫室和我的侍从,那些东西究竟怎样才能证明慈悲不是一种美德,宽厚不是一种为人应尽之道,九三年不是伤天害理的呢?"
    国民公会代表把一只手举上额头,好象要拨开一阵云雾.
    "在回答您的话以前,"他说,"我要请您原谅.我刚才失礼了,先生.您是在我家里,您是我的客人.我应当以礼相待.您讨论到我的思想,我只应当批判您的论点就可以了.您的富贵和您的享乐,在辩论当中,我固然可以用来作为反击您的利器,但究竟有伤忠厚,不如不用.我一定不再提那些事了."
    "我对您很感谢."主教说.
    G.接着说:
    "让我们回到您刚才向我要求解释的方面去吧.我们刚才谈到什么地方了?您刚才说的是......您说九三年伤天害理吗?"
    "伤天害理,是的,"主教说,"您对马拉(马拉(Marat,1743—1793),法国政论家,雅各宾派领袖之一,罗伯斯庇尔的忠实战友,群众称他为"人民之友".)朝着断头台鼓掌有怎样一种看法?"
上一篇:悲惨世界(一)-前言
下一篇:悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第二卷-沉沦
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com