悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第六卷-沙威(4)

作者:维克多·雨果


    到后来,市长先生把笔放下,身体转过了一半:
    "说吧!有什么事,沙威?"
    沙威没有立即回答,好象得先集中思想.随后他放开嗓子,用一种忧郁而仍不失为淳朴的声音说:
    "就是,市长先生,有一桩犯罪的事."
    "怎样的经过?"
    "一个下级警官,对于长官有了极严重的失敬行为.我特地来把这事向您说明,因为这是我的责任."
    "那警官是谁?"马德兰先生问.
    "是我."沙威说.
    "您?"
    "我."
    "谁又是那个要控告警官的长官呢?"
    "您,市长先生."
    写德兰先生在他的圈椅上挺直了身体.沙威说下去,态度严肃,眼睛始终朝下:
    "市长先生,我来请求您申请上级,免我的职."
    不胜惊讶的马德兰先生张开嘴.沙威连忙抢着说:
    "您也许会说,我尽可以辞职,但是那样还是不够的.辞职是件有面子的事.我失职了,我应当受处罚.我应当被革职."
    停了一会,他又接着说:
    "市长先生,那一天您对我是严厉的,但是不公道,今天,您应当公公道道地对我严厉一番."
    "呀!为什么呢?"马德兰先生大声说,"这个哑谜从何说起呢?这是什么意思?您在什么地方有过对我失敬的错误?您对我做了什么事?您对我有什么不对的地方?您来自首,您要辞职......"
    "革职."沙威说.
    "革职,就算革职.很好.但是我不懂."
    "您马上就会懂的,市长先生."
    沙威从他胸底叹了一口气,又始终冷静而忧郁地说:
    "市长先生,六个星期以前,那个姑娘的事发生之后,我很气愤,便揭发了您."
    "揭发!"
    "向巴黎警署揭发的."
    马德兰先生素来不比沙威笑得多,这次却也笑起来了.
    "揭发我以市长干涉警务吗?"
    "揭发您是旧苦役犯."
    市长面色发青了.
    沙威并没有抬起眼睛,他继续说:
    "我当初是那样想的.我心里早已疑惑了.模样儿相象,您又派人到法维洛勒去打听过消息,您的那种腰劲,割风伯伯的那件事,您枪法的准确,您那只有点拖沓的腿,我也不知道还有些什么,真是傻!总而言之,我把您认作一个叫冉阿让的人了."
上一篇:悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第五卷-下坡路
下一篇:悲惨世界(二)-第一部-芳汀-第七卷-商马第案件
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com