悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第六卷-沙威(3)

作者:维克多·雨果


    但是德纳第不肯"放走那孩子",并且找了各种不成理由的借口.珂赛特有点不舒服,冬季不宜上路,并且在那地方还有一些零用债务急待了清,他正在收取发票等等.
    "我可以派个人去接珂赛特,"马德兰伯伯说."在必要时,我还可以自己去."
    他照着芳汀的口述,写了这样一封信,又叫她签了名:
    德纳第先生:
    请将珂赛特交来人.
    一切零星债款,我负责偿还.
    此颂大安.
    芳汀
    正在这关头,发生了一件大事.我们枉费心机,想凿通人生旅途中的障碍,可是命中的厄运始终是要出现的.
   
    二 "冉"怎样能变成"商"
    一天早晨,马德兰先生正在他办公室里提前处理市府的几件紧急公事,以备随时去孟费.那时有人来传达,说侦察员沙威请见.马德兰先生听到那名字,不能不起一种不愉快的感觉,自从发生警署里那件事后,沙威对他更加躲避得厉害,马德兰也再没有和他会面.
    "请他进来."他说.
    沙威进来了.
    马德兰先生正靠近壁炉坐着,手里拿着一支笔,眼睛望着一个卷宗,那里是一叠有关公路警察方面几件违警事件的案卷,他一面翻阅,一面批.他完全不理睬沙威.他不能制止自己不去想那可怜的芳汀,因此觉得对他不妨冷淡.
    沙威向那背着他的市长,恭恭敬敬地行了一个礼.市长先生不望他,仍旧批他的公事.
    沙威在办公室里走了两三步,又停下来,不敢突破那时的寂静.
    假使有个相面的人,熟悉沙威的性格,长期研究过这个为文明服务的野蛮人,这个由罗马人.斯巴达人.寺僧和小军官合成的怪物,这个言必有据的暗探,这个坚定不移的包打听,假使有个相面人,知道沙威对马德兰先生所怀的夙仇,知道他为了芳汀的事和市长发生过的争执,这时又来观察沙威,他心里一定要问:"发生了什么事?"凡是认识这个心地正直.爽朗.诚挚.耿介.严肃.凶猛的人的,都能一眼看出沙威刚从一场激烈的思想斗争里出来.沙威绝不能有点事藏在心里而不露在面上.他正象那种粗暴的人,可以突然改变主张.他的神情从来没有比当时那样更奇特的了.他走进门时,向马德兰先生鞠了个躬,目光里既没有夙仇,也没有怒容,也没有戒心,他在市长圈椅后面几步的地方停下来;现在他笔挺地立着,几乎是一种立正的姿势,态度粗野.单纯.冷淡,真是一个从不肯和颜悦色而始终能忍耐到底的人;他不说话也不动,在一种真诚的谦卑和安定的忍让里,静候市长先生乐意转过身来的时刻.他这时保持一种平和.庄重的样子,帽子拿在手里,眼睛望着地下,脸上的表情,有点象在长官面前的兵士,又有点象在法官面前的罪犯.别人以为他可能有的那一切情感和故态全不见了.在他那副坚硬简朴如花岗石的面孔上,只有一种沉郁的愁容.他整个的人所表现的是一种驯服.坚定.无可言喻的勇于受戮的神情.
上一篇:悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第五卷-下坡路
下一篇:悲惨世界(二)-第一部-芳汀-第七卷-商马第案件
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com