悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第三卷-外祖和外孙(23)

作者:维克多·雨果


    这已不是吉诺曼先生所能听得进去的了.提到"共和国"这个词时,他站起来了,或者,说得更恰当些,他竖起来了.马吕斯刚才所说的每一句话,在那老保王派脸上所产生的效果,正如一阵阵从鼓风炉中吹到炽炭上的热气.他的脸由阴沉变红,由红而紫,由紫而变得烈焰直冒了.
    "马吕斯!"他吼着说,"荒唐孩子!我不知道你父亲是什么东西!我也不愿知道!我不知他干过什么!我不知道这个人!但是我知道,在这伙人中,没有一个不是无赖汉!全是些穷化子.凶手.红帽子.贼!我说全是!我说全是!我可一个也不认识!我说全是,你听见了没有,马吕斯!你明白了吗,你是爵爷,就和我的拖鞋一样!全是些替罗伯斯庇尔卖命的匪徒!全是些替布—宛—纳—巴卖命的强盗!全是些背叛了,背叛了,背叛了他们的正统的国王的叛徒!全是些在滑铁卢见了普鲁士人和英格兰人便连忙逃命的胆小鬼!瞧!这就是我所知道的.假使您的令尊大人也在那里面,那我可不知道,我很生气,活该,您的仆人!"
    这下,马吕斯成了炽炭,吉诺曼先生成了热风了.马吕斯浑身战栗,他不知道怎么办,他的脑袋冒火了.他好象是个望着别人把圣饼满地乱扔的神甫,是个看见过路人在他偶像身上吐唾沫的僧人.在他面前说了这种话而不受处罚,那是不行的.但是怎么办呢?他的父亲刚才被别人当着他的面践踏了一阵,被谁?被他的外祖父.怎样才能为这一个进行报复而不冒犯那一个呢?他不能侮辱他的外祖父,却又不能不为父亲雪耻.一方面是座神圣的孤坟,一方面是满头的白发.这一切在他的脑子里回旋冲突,他头重脚轻,摇摇欲倒,接着,他抬起了眼睛,狠狠盯着他的外祖父,霹雷似的吼着说:
    "打倒波旁,打倒路易十八,这肥猪!"
    路易十八死去已四年,但是他管不了这么多.
    那老头儿,脸原是鲜红的,突然变得比他的头发更白了.他转身对着壁炉上的一座德.贝里公爵先生(德.贝里公爵先生,当时法国国王查理十世的儿子,保王党都认他为王位继承人.)的半身像,用一种奇特的庄重态度,深深鞠了一躬.随后,他从壁炉到窗口,又从窗口到壁炉,缓缓而肃静地来回走了两次,穿过那客厅,象个活的石人一样,压得地板嘎嘎响.在第二次走回来时,他向着他那个象一头在冲突面前发呆的老绵羊似的女儿弯下腰去,带着一种几乎是镇静的笑容对她说:
    "象那位先生那样的一位爵爷和象我这样的一个老百姓是不可能住在同一个屋顶下面的."
    接着,他突然挺直身体,脸色发青,浑身发抖,横眉切齿,额头被盛怒的那种骇人的光芒所扩大,伸出手臂,指着马吕斯吼道:
    "滚出去."
    马吕斯离开了那一家.
    第二天,吉诺曼先生对他的女儿说:
    "您每隔六个月,寄六十皮斯托尔(皮斯托尔(pistole),法国古币,相当于十个利弗.)给这吸血鬼,从今以后,您永远不许再向我提到他."
    由于还有大量余怒要消,但又不知怎么办,他便对着他的女儿连续称了三个多月的"您".
上一篇:悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第二卷-大绅士
下一篇:悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第四卷-ABC的朋友们
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com