邦斯舅舅(下)-第24章-立遗嘱人的诡计(4)
作者:巴尔扎克
从大街到诺曼底街的路上,他纵情地做着黄金梦:幻想着从此不愁吃不愁穿的幸福生活;也想到把治安法官的女儿维代尔小姐嫁给他朋友布朗.他甚至想到自己和居民区的皇上之一布朗大夫联合起来,操纵着市政.军事和政治方面的一切选举.他一边走一边任其野心随意驰骋,大街也就显得过短了.
施穆克上楼回到朋友邦斯身旁,告诉他茜博已经快死了,雷莫南克去找公证人特洛尼翁先生了.一听到这个名字,邦斯愣了一下,茜博太太以前没完地唠叨时,常常对他提起这个名字,说这人十分正直,推荐他做邦斯的公证人.自上午以来,病人的疑惑已经得到了完全的肯定,这时,他脑中冒出一个念头,进一步补充了他的计划,要把茜博太太好好耍弄一番,让她的面目在轻信的施穆克面前彻底暴露.
可怜的德国人被这许许多多的消息和事件搞得头晕脑胀,邦斯握住他的手说:"施穆克,楼里恐怕会很混乱;要是门房快死了,那我们差不多就可以有一段时间的自由,也就是说暂时没有探子在监视我们,你要明白,他们一直在探听我们!你出去,要一辆马车,然后去戏院,告诉我们的头牌舞女爱洛伊斯小姐,我死前要见她一面,请她演出后在十点半钟到我这儿来.接下来,你再去你的那两个朋友布鲁讷家和施瓦布家,你请他们明天上午九点钟来这儿,装作路过这里,顺便上楼来瞧瞧我,问问我的情况......"
老艺术家觉得自己就要离开人世,于是拟定了这样的计划.他要把施穆克立为他全部遗产的继承人,使他成为富翁;为了使施穆克摆脱一切可能出现的麻烦,他准备当着证人的面给公证人口述他的遗嘱,叫人家不再认为他已经丧失理智,从而使卡缪佐家再也找不到什么借口来攻击他的最后安排.听到特洛尼翁这个名字,他马上看出其中必有什么阴谋,觉得他们肯定早就设计好遗嘱在形式上的瑕疵,至于茜博太太,她也一定是早已设下圈套出卖他.所以,他决定利用这个特洛尼翁,口述一份自撰遗嘱,封签后锁在柜子的抽屉里.然后,他准备叫施穆克藏在床边的一个大橱子里,亲直看一看茜博太太将如何偷出遗嘱,拆封念过后再封上的一切勾当.等到第二天九点钟,他再撤销这份自撰遗嘱,重新当着公证人的面,立一份合乎手续.无可辩驳的遗嘱.当茜博太太说他是疯子,满脑幻觉的时候,他马上觉察到了庭长太太的那种仇恨.贪婪和报复心.两个月来,这个可怜人躺在床上睡不着觉,在孤独难耐的漫长时光中,把他一生中经历的事情像过筛子一样全都仔细过了一遍.
无论古代还是现代的雕塑家,往往都在他们坟墓的两侧放置几尊手执燃烧的火炬的保护神.火炬的光芒为将要离世的人们照亮了通向死亡的道路,同时,也指明了他们一生所犯的错误和过失.就此而言,雕塑确实体现了伟大的思想,表明了一个人性的事实.人在临终之时,都会产生智慧.人们常常看到,一些极普通的姑娘,年纪轻轻,但却有着百岁老翁那样清醒的头脑,一个个像是预言家,评判她们的家人,不受任何虚情假意的蒙骗.这就是死亡的诗意所在.可是,有必要点明奇怪的一点,那就是人有两种不同的死法.这首预言的诗,这种预卜未来或透视过去的天赋,只属于肉体受伤,因肉体的生命组织遭到破坏而死亡的人.所以,如路易十四那些害坏疽病的,患哮喘病的,像邦斯那种发高烧的,像莫尔索夫太太那种患胃病的,和那些如士兵一样身体突然受伤的人,都有着这种不寻常的清醒头脑,他们的死都很奇特,令人赞叹;而那些因精神疾病而死亡的人,他们的毛病就出在脑子中,出在为肉体起着中介作用,提供思想燃料的神经系统,这样的死是彻底的,精神和肉体同时毁灭.前者是没有肉体的,他们体现了圣经中所说的灵魂;而后者却是死尸.
公众号
0
猜你喜欢
第六回 贾宝玉初试云雨情 刘姥姥一进荣国府
《红楼梦》 却说秦氏因听见宝玉从梦中唤他的乳沉船-第56章
《沉船》 现卷七十二 列传第三十七
《隋书》 ○孝义 《孝经》云:“夫孝卷一百三十九 志一
《旧五代史》 ◎天文志 (案:《天文志序卷二百九 志第一百六十二
《宋史》 ◎艺文八 孔逭《文苑》十九卷十五 韩侍郎婢作夫人 顾提控掾居郎署
《二刻拍案惊奇》 诗云: 曾闻阴德可回天,古卷六 悔过第二十四(凡四章)
《贞观政要》 贞观二年,太宗谓房玄龄曰:“为人卷四十二 论语二十四
《朱子语类》 ◎颜渊篇下 △仲弓问仁章 文卷一百六十六 集部十九
《四库全书总目提要》 ○别集类十九 △《拙轩集》卷七十三下 表第十三下
《新唐书》 ◎宰相世系三下 (表格略)卷一百一(汉书) 隐帝纪上
《旧五代史》 隐皇帝,讳承祐,高祖第二子也。母卷六 本纪第六
《梁书》 ◎敬帝 敬皇帝,讳方智,字卷六十五 居士外集卷十五
《欧阳修集》 ◎序八首 【传易图序】卷六十八 列传第二十八
《宋书》 ◎武二王 ○彭城王义康卷四十三 蜀书十三
《裴注三国志》 ◎黄李吕马王张传第十三 黄卷四十二
《苏轼集》 ◎论十首 【宋襄公论】复活(上)-第一部-08
《复活》 庭君子之心,雨天过睛
《菜根谭》卷三十四 任君用恣乐深闺 杨太尉戏宫馆客
《二刻拍案惊奇》 诗曰: 黄金用尽教歌舞,留德伯家的苔丝(上)-译本序
《德伯家的苔丝》 贫