呼啸山庄(下)-第21章(6)

作者:艾米莉·勃朗特


    希刺克厉夫一想到这里就格格地发出一阵魔鬼似的笑声.我没有理他,因为我看出来他也不期待我回答.同时,我们的年轻同伴坐得离我们太远,听不见我们说什么,开始表现出不安的征象,大概是后悔不该为了怕受点累就拒绝和凯瑟琳在一起玩.他的父亲注意到他那不安的眼光总向窗子那边溜,手犹豫不决地向帽子那边伸.
    "起来,你这懒孩子!"他叫道,现出假装出来的热心."他们正在蜜蜂巢那边,追他们去."
    林敦振作起精神,离开了炉火.窗子开着,当他走出去后,我听见凯蒂正问她那个不善交际的侍从,门上刻的是什么?哈里顿抓抓他的头呆望着活像个傻瓜.
    "是些鬼字,"他回答."我不认识."
     "认不出?"凯瑟琳叫起来,"我能念:那是英文.可是我想知道为何刻在那儿."
    林敦吃吃地笑了:他首次显出开心的神情.
    "他不认识字,"他对他表姐说."你相信会有这样的大笨蛋存在吗?"
    "他一直就这样吗?"凯蒂小姐严肃地问道."或者他头脑简单......不对吗?我问过他两次话了,而每一次他都现出这种傻相,我还以为他不懂得我的话呢.我担保我也不大懂得他!"
    林敦嘲弄地瞟着哈里顿大笑起来;哈里顿在那当儿看来一定还不大明白是怎么回事.
    "没有别的缘故,只是懒惰;是吧,恩萧?"他说."我的表姐猜想你是个白痴哩.这下可让你尝到你嘲弄的所谓'啃书本,所得的后果了.凯瑟琳,你注意到他那可怕的约克郡的口音没有?"
    "哼,那有什么鬼用处?"哈里顿咕噜着,对他平时的同伴回嘴就方便多了.他还想往下说,可是这两个年轻人忽然一齐大笑起来:我轻浮的小姐很高兴地发现她可以把他那奇怪的话当作笑料了.
    "那句话加个'鬼,字有什么用呢?"林敦嗤笑道."爸爸叫你不要说任何坏字眼,而你不说一个坏字眼就开不了口.现在试试看,努力像个绅士吧!"
    "若不是由于您更像个女的,而不大像个男的的话,我马上就想把您打倒;可怜的瘦板条!"这大怒的乡下人回骂道,退却了,当时他的脸由于愤怒和羞耻而烧得通红:因为他意识到被羞辱了,可又窘得不知道该怎么怨恨才好.
    希刺克厉夫同我一样,也听见了这番话,他看见他走开就微笑了;可是马上又用特别嫌恶的眼光向这轻薄的一对瞅了一眼,他们还呆在门口瞎扯着;这个男孩子一讨论到哈里顿的错误和缺点,并且叙述他的怪举动和趣闻时,他的精神就来了;而这小 姑娘也爱听他的无礼刻薄的话,并不想想这些话中所表现的恶意.我可是开始不喜欢林敦了,憎恶的程度比以前的怜悯程度更要重些,也开始多少原谅他父亲这样看不起他了.
    我不能把凯瑟琳早点儿拉走,就一直待到下午;但是幸亏我的主人没有离开过他的屋子,一直不知道我们久久不归.在我们走回来的时候,我真想谈谈我们刚离开的这些人的性格,以此来开导我所照顾的人;可是她已经有了成见,反倒说我对他们有偏见了.
上一篇:呼啸山庄(下)-第20章
下一篇:呼啸山庄(下)-第22章
目录:呼啸山庄
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com