盲子道涸溪文言文翻译
语文 文言文 时间:2023-03-11 17:05:11
盲子道涸溪文言文翻译
导语:盲子道涸溪文言文在我们的高中的练习中是一部经典的代表之作。以下是小编为大家分享的盲子道涸溪文言文翻译,欢迎借鉴!
《有盲子道涸溪》原文
刘元卿
有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。” 盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
注释:
⒈道:取道,过
2、楯:栏杆上的横木。
3、第:只要
4、哂[shěn]:嘲笑
5、涸:水干
6、兢兢:害怕的样子
7、自分:料想
8、沈:通“沉”,沉溺,拘泥
9、道:走,走过。
10、省:醒悟,反省。
11、怖:害怕。
12、坠:掉。
13、蚤:通“早”。
14、惫:疲乏
15、矜严:矜持严整
16、固:辛苦
17、毋:别,不要
18、夷:平坦
19、隅:感受
翻译:
有个盲人经过一条干涸的小溪,在桥上突然失手坠落。他两手攀住栏杆,胆战心惊地抓得紧紧的',自己料想只要一旦失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说“别害怕,只管放手,下面就是实地了。”盲人不相信,握紧桥栏大声呼号。过了一会儿,力气渐渐用尽了,便失手坠落在地上,于是他嘲笑自己说:“嘻!早知道就是实地,何必长时间为难自己呢!”
大道理(其实)很平实,陷在空想之中,执着而矜持自负的人,看看这个故事该醒悟啊?
启示:
①要敢于尝试,不要被自己凭空设想的困难所吓倒。
②走出思维的局限,战胜自己,才能获胜。
③不要固执己见,要善于听从别人的意见,并仔细分析,冷静地做出判断,如同文中的盲人一般不听取意见,冥顽不灵,只会徒增笑料罢了。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
零陵三亭记文言文阅读及答案
2023-03-04 00:30:21
刘大槐《无斋记》原文及翻译
2022-03-17 15:42:09
文言文《墨子怒耕柱子》阅读答案附译文
2022-08-13 03:21:48
2017年高考古诗文名句名篇情境默写综合训练试题及答案(下)
2023-04-22 02:19:29
《南辕北辙》阅读答案及原文翻译
2022-05-25 07:23:24
高中文言文必修一字词
2022-11-01 05:53:11
方苞《孙征君传》原文及翻译
2021-10-24 15:27:44
文言文翻译规律经典例题
2022-09-22 11:49:54
《杨氏之子》文言文翻译及注释
2023-05-31 06:22:33
《访徐福墓记》阅读答案解析及翻译
2023-03-20 14:46:28
《刘氏善举》阅读答案及原文翻译
2023-01-02 01:13:00
《乘船》文言文习题及答案
2022-09-17 06:42:03
象虎的文言文题
2022-08-11 22:17:23
《送姚姬传南归序》原文及翻译
2022-10-15 12:14:53
许允妇文言文翻译
2022-12-29 03:56:01
《隽不疑传》“隽不疑,字曼倩,勃海人也”阅读答案及原文翻译
2022-07-12 19:02:30
余幼时即嗜学的文言文阅读练习题
2022-08-31 11:17:01
语文文言文实词
2023-01-06 19:07:03
《张齐贤明察》文言文原文以及赏析
2023-01-02 08:40:20
怎么样才能答好文言文阅读
2022-06-23 11:48:58