父与子(下)-27(9)

作者:屠格涅夫


    "安娜.谢尔盖耶芙娜是那么慈爱......"瓦西里.伊凡内奇刚开口说.
    "父亲,请你出去一会儿.安娜.谢尔盖耶芙娜,您允许吗?看来,现在我......"
    他点头示意他那躺着的无力身躯.
    瓦西里.伊凡内奇退了出去.
    "好哇,谢谢了,"巴扎罗夫接着说,"这可以说是按皇上的礼节,听说沙皇也去看望即将死掉的人."
    "叶夫根尼.瓦西里伊奇,我很希望......"
    "唉,安娜.谢尔盖耶芙娜,让我们说实情吧.我完了,掉到车轮下去了,至于未来,根本无法想.死亡是个老话题,但对每个人说来却是新鲜事.直到现在我也没有怕过......随之而来的将是失去神志,完蛋!(他无力地挥了挥手.)啊,我向您说些什么呢?......说我爱过您?哪怕是在以前,也没有任何意义,何况现在.爱是有形之物,但是我的形体已经不行了.最好说您多么楚楚动人!您站在这里,显得那么美丽......"
    安娜.谢尔盖耶芙娜打了个冷颤.
    "没有关系,请别担心......请坐到那边......不要走近我,我的病是传染性的.小心您被传染上,那可不是闹着玩的."
    安娜.谢尔盖耶芙娜快步穿过房间,坐进靠近躺着巴扎罗夫沙发的扶手椅里.
    "多么崇高的气节!"他低声说,"啊,靠得这么近,在这陋室里!而您多么年轻,艳丽,纯洁!......好吧,永别了!祝您长寿,因为这是人所最最主要的;愿您不虚度年华.您看这糟糕透了的景象:一条蛆虫,被踩得半死了,可是还在蠕动.我也曾想着去破坏一切,我不会死,死轮不到我!我肩负重任,我是巨人!但时至今日,巨人的任务只是死得体面些,虽然谁也不来注意......反正一样,我不愿意摇尾乞怜."
    巴扎罗夫不再说话了,用手去摸索杯子.安娜.谢尔盖耶芙娜给他喝了水.她没有脱下手套,喂水的时候也恐惧地摒住呼吸.
    "您将会忘记我的,"他又说,"死者不是活人的朋友.我父亲会对您说俄罗斯失去了多好的一个人......这是胡扯,但是请不要伤害老人的心.孩子只要有玩的就会觉得高兴......这您也知道.也请您宽慰我的母亲,要知道像他们那样的人在你们上流社会,白天打着灯笼恐怕也无法找到......俄罗斯需要我......不,看来,并不需要.需要什么样的人呢?需要鞋匠,需要缝纫工,卖肉的......无论如何,这个世界总得有人卖肉......等一下,我的思绪完全找不着方向了......这儿有一片林子......"
    巴扎罗夫将手搁到额头上.
    安娜.谢尔盖耶芙娜弯腰看他.
    "叶夫根尼,瓦西里伊奇,我在这里你想说些什么......"
    他拿开手,半坐起身子.
    "别了,"他忽然使劲说,从眼里射出最后一道光辉,"别了......您听着......即使在以前也没有吻过您......吹灭那盏长明灯吧,灯油就快干了,让它熄灭好了......"
上一篇:父与子(下)-26
下一篇:父与子(下)-28
目录:父与子
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com